Nejvyšší soud Usnesení trestní

5 Tdo 527/2008

ze dne 2008-06-03
ECLI:CZ:NS:2008:5.TDO.527.2008.1

5 Tdo 527/2008

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 3. 6.

2008 o dovolání obviněného J. V., nar. XY v XY, trvale bytem XY, t. č. bytem

XY, proti usnesení Krajského soudu v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře

ze dne 18. 10. 2007, sp. zn. 14 To 239/2007, který rozhodl jako soud odvolací v

trestní věci vedené u Okresního soudu v Táboře pod sp. zn. 10 T 23/2007, t a k

t o :

Podle § 265k odst. 1 tr. ř. se z r u š u j e usnesení Krajského soudu v

Českých Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18. 10. 2007, sp. zn. 14 To

239/2007, a rozsudek Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T

23/2007.

Podle § 265k odst. 2 tr. ř. se zrušují také další rozhodnutí na zrušená

rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením,

pozbyla podkladu.

Podle § 265l odst. 1 tr. ř. se Okresnímu soudu v Táboře p ř i k a z u

j e , aby věc obviněného J. V. v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

Rozsudkem Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007,

byl obviněný J. V. uznán vinným trestným činem neoprávněného podnikání podle §

118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák., kterého se dopustil tím, že jako osoba

samostatně výdělečně činná, fyzická osoba bez zaměstnanců podnikající pod

názvem J. V., IČO XY, s místem podnikání XY, s odkazem na živnostenské

oprávnění vydané Městským úřadem, obecným živnostenským úřadem v Táboře dne 11. 9. 1992 ve volné živnosti obchodní činnost – nákup zboží za účelem jeho dalšího

prodeje a prodej, uzavřel:

1. dne 15. 7. 2002 v XY s obchodní společností F., se sídlem v XY, IČ

XY, Smlouvu o pracovní výpomoci na dobu neurčitou, jejímž předmětem bylo

poskytování pracovníků obžalovaného na pracovní výpomoc do provozu uvedené

obchodní společnosti, a na základě této smlouvy prostřednictvím faktur vydaných

pod čísly A45/04, A39/04, A19/04, A11/05, A15/04, A02/04, A01/2004, A055/03,

A049/03, A043/03, A029/03, A24/03, A018/03, A013/03 a A035/03 v období od 2. 5. 2003 do 2. 11. 2004 vyúčtoval za poskytnutí služeb v souladu se shora uvedenou

smlouvou částku 1.996.280,- Kč s určeným způsobem platby skrze bankovní účet

č. XY vedený u České spořitelny, a. s., na jméno J. R. a č. XY vedený u Volks

Banky CZ, a. s., na osobu obviněného, přičemž nárokované částky byly

požadovaným způsobem obžalovanému společností F., uhrazeny,

2. dne 6. 12. 2004 v Praze se společností d., se sídlem XY, IČ XY,

Smlouvu o pracovní výpomoci na dobu neurčitou, na základě níž se zavázal

poskytovat uvedené obchodní společnosti pracovníky na pracovní výpomoc v

pomocných pracích na pracovišti uvedené obchodní společnosti v Praze 5, XY

ulici, a na základě této smlouvy prostřednictvím faktur vydaných pod čísly

A26/05, A25/05, A24/05, A22/05, A19/05, A17/05, A15/05, A9/05, A06/05 a A01/05

v období od 5. 1. 2005 do 6. 10. 2005 vyúčtoval za služby poskytnuté v souladu

s uvedenou smlouvou finanční částku 1.016.225,- Kč, s určeným způsobem platby

skrze bankovní účet č. XY vedený u České spořitelny, a. s., na jméno J. R.,

přičemž obviněným nárokované platby byly společností d., v plné výši uhrazeny,

3. dne 12. 5. 2003 v Praze se společností N., se sídlem XY, IČ XY,

Smlouvu o poskytování služeb, jejíž platnost byla dodatky prodloužena, a v

období od 12. 5. 2003 do 31. 12. 2005 se na základě této smlouvy zavázal

uvedené obchodní společnosti v sídle její provozovny poskytovat pracovníky k

provedení služeb specifikovaných v článku I. smlouvy, a na základě této

prostřednictvím faktur vydaných v období od 5. 6. 2003 do 1. 10. 2005 pod čísly

A32/05, A36/05, A31/05, A20/05, A16/05, A14/05, A05/05, A01/05, A51/04, A46/04,

A40/04, A35/04, A29/04, A25/04, A16/04, A14/04, A09/04, A07/04, A03/04,

A056/03, A050/03, A045/03, A036/03, A031/03, A025/03, A023/03 a A019/03

vyúčtoval za služby poskytnuté v souladu s uvedenou smlouvou částku 2.756.291,-

Kč a tato mu požadovaným způsobem úhrady skrze účet č. XY vedený u České

spořitelny, a. s., na jména Z. G. , č. XY vedený u Československé obchodní

banky, a. s., na jméno R. Z., č. XY vedený u České spořitelny, a. s., na jméno

J.

R., č. XY vedený u Živnostenské banky, a. s., na jméno J. R. a účtu č. XY

vedeného u Volks Bank CZ, a. s., na jméno obviněného, byla společností N., v

plné výši uhrazena,

4. dne 30. 12. 2003 v Praze se společností N. C. R., se sídlem XY, IČ

XY, Smlouvu o poskytování služeb, jejíž platnost byla prodloužena dodatky z 30. 12. 2003 a 31. 12. 2004, na základě níž se zavázal uvedené obchodní společnosti

v sídle její provozovny poskytovat pracovníky k provedení služeb

specifikovaných v článku I. smlouvy a na základě této prostřednictvím faktur

vydaných v období od 5. 6. 2003 do 7. 10. 2005 pod čísly A20/03, A26/03,

A30/03, A37/03, A39/03, A44/03, A51/03, A52/03, A57/03, A58/03, A4/04, A2/04,

A6/04, A5/04, A10/04, A11/04, A13/04, A12/04, A18/04, A17/04, A22/04, A21/04,

A23/04, A28/04, A26/04, A27/04, A32/04, A31/04, A33/04, A36/04, A38/04, A37/04,

A42/04, A41/04, A43/04, A44/04, A49/04, A50/04, A47/04, A48/04, A53/04, A52/04,

A54/04, A02/05, A03/05, A04/05, A08/05, A06/05, A07/05, A12/05, A13/05, A11/05,

A17/05, A18/05, A19/05, A21/05, A22/05, A23/05, A26/05, A27/05, A25/05, A29/05,

A30/05, A28/05, A35/05, A34/05, A33/05, A38/05, A37/05, A39/05, A42/05, A43/05

a A41/05, vyúčtoval za služby poskytnuté v souladu s uvedenou smlouvou

finanční částku celkem 12.935.304,- Kč s určeným způsobem platby skrze

bankovní účet č. XY vedený u Volks Banky CZ, a. s., na jméno obviněného, dále

č. XY vedený u Živnostenské banky, a. s., na jméno J. R., č. XY vedený u České

spořitelny, a. s., na jméno J. R., č. XY vedený u Československé obchodní

banky, a. s., na jméno Z. G. , a účet č. XY vedený u České spořitelny, a. s.,

na jméno Z. G. , přičemž obviněným nárokované platby mu byly společností N. C. R., požadovaným způsobem a v plné výši uhrazeny,

5. v přesně nezjištěné době počátkem roku 2005 v Praze se společností

N. s., se sídlem XY, IČ XY, Smlouvu o pracovní výpomoci na dobu neurčitou, na

základě níž se zavázal poskytovat uvedené obchodní společnosti pracovníky na

pracovní výpomoc v pomocných pracích v provozu organizace v Praze–XY, a na

základě této smlouvy prostřednictvím čtyř faktur vydaných v období od 4. 2. 2005 do 4. 5. 2005 pod č. 6, 11, A15/05 a A16/05 nárokoval za poskytnuté služby

zčásti bezhotovostním převodem finančních prostředků skrze účet č. XY vedený u

České spořitelny, a. s., na jména J. R. a účet č. XY vedený u Československé

obchodní banky, a. s., na jméno R. Z., a z části výplatou hotovostních

finančních prostředků, finanční částku celkem 433.886,- Kč, a tato mu byla

požadovaným způsobem společností N. s., v plné výši uhrazena,

když takto zprostředkoval zaměstnání pro nejméně 42 zjištěných státních občanů

zemí bývalého Sovětského svazu, a to přesto, že neměl povolení ke

zprostředkování zaměstnání ve smyslu § 4 odst. 1, 2, § 5a odst. 1 zákona č.

1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších změn a doplnění, a v době od

1. 10. 2004 podle § 14 odst. 1, 3 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, s odkazem na související ustanovení § 55 a následující a § 89 a

následující citovaného zákona, přičemž za práci jiného zúčtoval shora uvedeným

subjektům a od těchto převzal finanční částku ve výši nejméně 19.137.986,- Kč,

když k jednání s těmito pracovníky využíval nejméně jedné dosud neustanovené

osoby.

Za tento trestný čin byl obviněný J. V. odsouzen podle § 118 odst. 2 tr. zák. k

trestu odnětí svobody v trvání 20 měsíců, jehož výkon mu byl podle § 58 odst. 1

a § 59 odst. 1 tr. zák. podmíněně odložen na zkušební dobu v trvání 30 měsíců.

Dále byl obviněnému uložen podle § 49 odst. 1 a § 50 odst. 1 tr. zák. trest

zákazu činnosti spočívající v zákazu živnostenského podnikání ve volných

živnostech nákup zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej a

zprostředkování obchodu a služeb na dobu 3 let. Podle § 53 odst. 1 tr. zák. byl

obviněnému taktéž uložen peněžitý trest ve výši 200.000,- Kč, přičemž podle §

54 odst. 3 tr. zák. mu byl pro případ, že by jím nebyl peněžitý trest vykonán

ve stanovené lhůtě, stanoven náhradní trest odnětí svobody v trvání 6 měsíců.

Uvedený rozsudek soudu prvního stupně napadl obviněný J. V. odvoláním, o němž

Krajský soud v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře rozhodl usnesením ze dne

18. 10. 2007, sp. zn. 14 To 239/2007, tak, že odvolání obviněného J. V. podle §

256 tr. ř. jako nedůvodné zamítl.

Proti uvedenému usnesení odvolacího soudu ze dne 18. 10. 2007, sp. zn. 14 To

239/2007, ve spojení s rozsudkem Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007,

sp. zn. 10 T 23/2007, podal obviněný J. V. prostřednictvím obhájkyně Mgr. Anny

Větrovské dovolání z důvodů uvedených v § 265b odst. 1 písm. e) a g) tr. ř. V

odůvodnění tohoto mimořádného opravného prostředku se obviněný J. V. nejprve

vyjádřil k jím namítanému dovolacímu důvodu podle § 265b odst. 1 písm. e) tr.

ř., ke kterému uvedl, že proti němu bylo vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo

nepřípustné. V této souvislosti poukázal na odůvodnění rozhodnutí zejména

odvolacího soudu, který ve výsledku konstatoval, že ačkoliv byl obviněný již

jednou postižen za své jednání v rámci řízení o přestupku podle zákona o

zaměstnanosti, přesto soud první instance postupoval správně, pokud jej za

totožné jednání opětovně odsoudil, v souladu s trestním řádem, a skutkový stav

zjistil bez důvodných pochybností. Odvolatel k tomu dodává, že s tímto závěrem

soudů obou stupňů nemůže souhlasit, neboť byla v jeho případě porušena zásada

„ne bis in idem“ ve smyslu § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. ve spojení s čl. 4

odst. 1 Protokolu č. 7 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod.

Proti obviněnému totiž bylo vedeno trestní stíhání a následně byl odsouzen za

čin, za který mu již příslušný správní orgán uložil pokutu ve výši 50.000,- Kč,

tudíž o tomto skutku pravomocně rozhodl. Úřad práce, který tuto sankci

obviněnému uložil, je organizací státně – správního charakteru, a proto

analogicky snese tento pojem srovnání se správním orgánem. Odvolatel nesouhlasí

s názorem soudů obou instancí, neboť zde byla splněna základní podmínka pro

přímou aplikaci článku 4 odst. 1 Protokolu k Úmluvě, když po pravomocném

rozhodnutí o přestupku následovalo trestní stíhání ohledně téhož skutku pro

trestný čin, mající stejné znaky skutkové podstaty jako dřívější přestupek. V

tomto konkrétním případě se jednalo o přestupek ve smyslu § 139 odst. 1 písm.

b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, přičemž znaky skutkové podstaty jak

přestupku, tak i trestného činu vychází z porušení ustanovení § 14 odst. 1, 3

písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti. Dále obviněný v této

souvislosti poukázal na rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 8 Tdo 1161/2006,

sp. zn. 8 Tdo 1384/2005 a rozsudek Nejvyššího soudu sp. zn. 4 Tz 183/2005, z

kterých vyplývá, že ve vztahu přestupek – trestný čin, u něhož vnitrostátní

právo překážku ne bis in idem nestanoví, a proto je třeba přímo použít čl. 4

odst. 1 Protokolu č. 7, ale v zásadně jen v těch případech, kdy po pravomocném

rozhodnutí o přestupku následuje trestní stíhání ohledně téhož skutku pro

trestný čin mající stejné znaky skutkové podstaty jako dřívější přestupek.

V další části svého mimořádného opravného prostředku se odvolatel zaměřil na

druhý jím uplatněný dovolací důvod, který spatřuje v tom, že dovoláním napadené

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku či jiném nesprávném

hmotně právním posouzení, a to zejména s ohledem na skutečnost, že podstatnou

část neoprávněného podnikání ve smyslu ustanovení § 118 tr. zák. je výdělečné

podnikání za předpokladu, že podnikatel nemá příslušné živnostenské oprávnění. Zprostředkování zaměstnání není podle § 3 odst. 3 písm. r) živnostenského

zákona živností. Z dikce ustanovení § 14 odst. 1 zákona č. 435/2004 Sb., o

zaměstnanosti, plyne, že jde o vyhledávání uchazečů o práci, tedy osob bez

pracovního poměru, na práci u fyzické či právnické osoby anebo pro

zaměstnavatele, který hledá nové pracovní síly. Osoby, které pracovaly na

základě obviněným uzavřených smluv, však byly zaměstnanci společnosti I. – T.,

tedy obviněný pro ně nehledal zaměstnání, ale na základě dohody se svým

zaměstnavatelem byly dočasně přiděleny k výkonu práce k jiné právnické osobě

podle § 38 odst. 4 zákoníku práce. Uvedené osoby rovněž nebyly vyhledávány jako

zaměstnanci pro zaměstnavatele, který hledá nové pracovní síly, a nestaly se

nikdy zaměstnanci daných společností ani zaměstnanci obviněného. Obžalobou

uváděný úsudek, že zde existovala jakási čestná dohoda o výkonu práce mezi

obviněným a těmito pracovníky, nemá oporu v provedených důkazech a je tudíž

nesmyslný. Odvolatel dále uvedl, že podle zákoníku práce platného v rozhodné

době, mohly pracovně právní vztahy vzniknout jen se souhlasem fyzické osoby a

zaměstnavatele, přičemž nikde ve spise se takový souhlas ve vztahu k obviněnému

jako zaměstnavateli nenachází, k projevu souhlasu nedošlo ani konkludentně. V

tomto směru odvolatel odkázal na výpovědi před Policií ČR v přípravném řízení,

ze kterých mělo vyplynout, že zaměstnavatelem byla od obviněného osoba odlišná. Z těchto skutečností obviněný dovodil, že se nemohl dopustit deliktu proti

zákonu o zaměstnanosti. Rovněž poukázal na to, že soudy nespecifikovaly ono

možné porušení ustanovení § 14 odst. 1 zákona o zaměstnanosti, když pouze

konstatovaly jeho porušení a v žádném případě neprovedly důkazní řízení ohledně

výslechu dotyčných pracovníků společnosti I. – T., ani důkaz ohledně osoby P. D. Důkaz výpovědí M. Z. je v hodnocení důkazů nalézacím soudem naprosto a

nesmyslně odlišný od toho, jak byl zaznamenán v protokole o hlavním líčení ze

dne 19. 3. 2007. Rovněž nebyl proveden důkaz pracovními smlouvami o nichž

hovořil policista a svědek M. Ch. při výslechu před nalézacím soudem. Dále

obviněný zdůraznil, že jestliže je znakem objektivní stránky způsob provedení

činu, je nutno jej popsat skutkově a nikoli právně, což však se v tomto případě

stalo. Rovněž namítl, že se nemohl dopustit deliktu proti živnostenskému

zákonu, neboť v dané době byl osobou samostatně výdělečně činnou a všechny

příjmy plynoucí z jeho činnosti řádně zdaňoval. Jako podnikateli mu bylo

umožněno také uzavřít komisionářskou smlouvu, se kterou obchodní zákoník

nespojuje žádné další překážky či povinnosti.

Rovněž tak mohlo dojít k uzavření

výše uvedených smluv o pracovní výpomoci a o provedení služeb jako smluv

inominátních ve smyslu ustanovení § 51 občanského zákoníku.

pochybil, pokud jeho jednání takto kvalifikoval, neboť pro toto právní

posouzení použil pouze své ničím nepodložené domněnky. Obviněný žádnou další

osobu nikdy nezaměstnával, a to ani v jiné souvislosti. Soud nezjistil žádnou

konkrétní osobu. Rovněž tak konstatování nalézacího soudu o jakési imaginární

osobě je ve své podstatě negací určitosti této další osoby. Vlivem důkazní

situace tak totiž soud vychází v tomto směru pouze ze svých spekulativních

tezí, neboť ve skutečnosti nebylo prokázáno, že by předmětná osoba, která by k

obviněnému měla pracovní či obdobný poměr, vůbec existovala. Proto se obviněný

domnívá, že je v tomto případě dán extrémní nesoulad mezi skutkovými zjištěními

a provedenými důkazy.

V poslední části svého mimořádného opravného prostředku pak odvolatel ještě

slovně zmínil také dovolací důvod, spočívající v tom, že Krajský soud v Českých

Budějovicích – pobočka v Táboře rozhodoval v jiném složení senátu, než ve

kterém byla věc v souladu s rozvrhem práce tohoto soudu přidělena k projednání

senátu 14 To s předsedou senátu JUDr. Romanem Bártou. Přestože odvolací soud

tuto změnu konstatoval, ve svém usnesení se o změně složení senátu nikterak

nezmínil. Obviněný se proto domnívá, že v tomto případě bylo porušeno jeho

právo na soudní a jinou právní ochranu zaručené v čl. 36 odst. 1 Listiny

základních práv a svobod a zákaz obsažený v čl. 38 odst. 1 Listiny, podle

kterého nikdo nesmí být odňat svému zákonnému soudci, přičemž příslušnost

soudce stanoví zákon.

V závěru svého dovolání obviněný J. V. navrhl, aby Nejvyšší soud podle § 265k

odst. 1 a § 265l odst. 1 tr. ř. zrušil v celém rozsahu usnesení Krajského soudu

v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18. 10. 2007, sp. zn. 14 To

239/2007, a podle § 265k odst. 2 tr. ř. zrušil v celém rozsahu rozsudek

Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007, a současně

podle § 265m odst. 1 tr. ř. a § 223 odst. 1 tr. ř. z důvodu uvedeného v § 11

odst. 1 písm. j) tr. ř. a v čl. 4 odst. 1 protokolu č. 7 Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod, publikované pod č. 209/1992 Sb., trestní

stíhání obviněného J. V. pro skutek kvalifikovaný jako trestný čin

neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák. zastavil.

Nejvyšší státní zástupkyně, jíž bylo dovolání obviněného J. V. doručeno ve

smyslu § 265h odst. 2 tr. ř., se k němu do doby rozhodnutí Nejvyššího soudu

nevyjádřila.

Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 265c tr. ř.) nejprve zkoumal, zda v této

trestní věci je dovolání přípustné, zda bylo podáno v zákonné lhůtě a na místě,

kde lze takové podání učinit, a zda jej podala osoba oprávněná. Shledal přitom,

že dovolání obviněného J. V. je přípustné podle § 265a odst. 1, 2 písm. h) tr.

ř. Dále zjistil, že dovolání bylo podáno osobou oprávněnou [§ 265d odst. 1

písm. b), odst. 2 tr. ř.], v zákonné lhůtě a na místě, kde lze podání učinit (§

265e odst. 1, 2 tr. ř.), přičemž splňuje i obsahové náležitosti dovolání (§

265f tr. ř.).

Protože dovolání lze podat jen z důvodů taxativně vyjádřených v § 265b tr. ř.

Nejvyšší soud dále posuzoval, zda obviněným vznesené námitky naplňují jím

uplatněné dovolací důvody. Podle § 265b odst. 1 tr. ř. lze dovolání podat, jen

je-li tu některý z důvodů uvedených v písm. a) až l) tohoto ustanovení, pokud

není dán důvod dovolání podle § 265h odst. 2 tr. ř. (uložení trestu odnětí

svobody na doživotí), přičemž podle § 265f odst. 1 tr. ř. je třeba v dovolání

mimo jiné vymezit i důvod dovolání s odkazem na § 265b odst. 1 písm. a) až l),

příp. odst. 2 tr. ř.

Jak zjistil Nejvyšší soud z obsahu shora citovaného dovolání, pokud jde o

dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. obviněný této povinnosti v

podaném dovolání formálně dostál, neboť v něm uvedl důvod dovolání, že

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení celé věci. Z dikce

ustanovení § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. plyne, že ve vztahu ke zjištěnému

skutku je možné dovoláním vytýkat výlučně vady hmotně právní. V mezích tohoto

dovolacího důvodu lze namítat, že skutek, jak byl zjištěn soudem, byl nesprávně

právně kvalifikován jako trestný čin, ačkoliv o trestný čin nejde nebo jde o

jiný trestný čin, než kterým byl obviněný uznán vinným. Vedle těchto vad, které

se týkají právního posouzení skutku, lze vytýkat též „jiné nesprávné hmotně

právní posouzení“. Rozumí se jím zhodnocení otázky, která nespočívá přímo v

právní kvalifikaci skutku, ale v právním posouzení jiné skutkové okolnosti

mající význam z hlediska hmotného práva. Na podkladě tohoto dovolacího důvodu

nelze proto přezkoumávat a hodnotit samotnou správnost a úplnost skutkových

zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí založeno, ani prověřovat úplnost

provedeného dokazování a správnost hodnocení důkazů ve smyslu ustanovení § 2

odst. 5, 6 tr. ř.

Vzhledem k tomu, že k náležitému uplatnění důvodu dovolání podle § 265b odst. 1

písm. g) tr. ř. nepostačuje pouze formální uvedení tohoto dovolacího důvodu,

ale tento důvod je třeba také skutečně tvrdit a odůvodnit z hlediska

konkrétních hmotně právních vad napadeného rozsudku tak, aby dovolání

vyhovovalo obsahovým náležitostem uvedeným v § 265f odst. 1 tr. ř., Nejvyšší

soud se nejprve zabýval tím, zda dovoláním byly skutečně uplatněny hmotně

právní námitky ve shora uvedené smyslu. Jak vyplývá se shora citovaného

odůvodnění dovolání, pokud jde o dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g)

tr. ř., spatřuje obviněný naplnění tohoto důvodu dovolání výlučně ve vadách

skutkových zjištění, a to jak ve stadiu řízení přípravného, tak i v řízení před

soudem prvního stupně, když namítá, že soud nesprávně zjistil, že předmětné

pracovníky ve skutečnosti zaměstnával právě obviněný, a další domnělá pochybení

spatřuje v tom, že nalézací ani odvolací soud neprovedl některé důkazy,

případně tyto důkazy nesprávně vyhodnotil a vyvodil z nich nesprávná zjištění

(například výpověď svědka M. Z.). Pokud Nejvyšší soud tedy zkoumal konkrétní

odůvodnění tohoto dovolání, nemohl než konstatovat, že dovolání obviněného v

této části neuvádí žádné hmotně právní námitky a ve své podstatě se týká

nesprávných skutkových zjištění učiněných na základě nesprávného hodnocení

provedených důkazů soudem.

Z vymezení důvodů dovolání v ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. vyplývá, že

důvodem dovolání ve smyslu tohoto ustanovení nemohou být jiné procesní vady,

než které jsou uvedeny v § 265b odst. 1 písm. a) až f), popř. k) a l) tr. ř.,

které však nejsou podřaditelné pod § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., ale ani

nesprávné skutkové zjištění, byť to zákon explicitně nestanoví, a to vzhledem k

tomu, že právní posouzení (kvalifikace) skutku i jiné hmotně právní posouzení

vždy navazuje na skutková zjištění vyjádřená především ve skutkové větě výroku

o vině napadeného rozsudku a blíže rozvedená a objasněná v jeho odůvodnění. Přesvědčivě však lze tento závěr dovodit právě s ohledem na jednotlivé důvody

dovolání vymezené v § 265b odst. 1 tr. ř., zejména důvod vymezený v § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř., kde se uvádí, že napadené rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním

posouzení. Z toho plyne, že Nejvyšší soud je zásadně povinen vycházet ze

skutkového zjištění soudu prvního stupně, příp. doplněného nebo pozměněného

odvolacím soudem, a v návaznosti na tento skutkový stav zvažuje hmotně právní

posouzení, přičemž skutkové zjištění soudu prvního stupně, resp. odvolacího

soudu, nemůže změnit, a to jak na základě případného doplňování dokazování, tak

i v závislosti na jiném hodnocení v předcházejícím řízení provedených důkazů. Tento závěr vyplývá také z toho, že Nejvyšší soud v řízení o dovolání jako

specifickém mimořádném opravném prostředku, který je zákonem určen k nápravě

procesních a právních vad rozhodnutí ve věci samé vymezených v § 265a tr. ř.,

není a ani nemůže být další (třetí) instancí přezkoumávající skutkový stav věci

v celé šíři, neboť v takovém případě by se dostával do role soudu prvního

stupně, který je z hlediska uspořádání zejména hlavního líčení soudem zákonem

určeným a také nejlépe způsobilým ke zjištění skutkového stavu věci ve smyslu §

2 odst. 5 tr. ř., popř. do pozice soudu projednávajícího řádný opravný

prostředek, který může skutkový stav korigovat prostředky k tomu určenými

zákonem (srov. § 147 až § 150 a § 254 až § 263 tr. ř. a přiměřeně např. usnesení Ústavního soudu ve věcech sp. zn. I. ÚS 412/02, III. ÚS 732/02, III. ÚS 282/03, II. ÚS 651/02). V té souvislosti je třeba zmínit, že je právem i

povinností nalézacího soudu hodnotit důkazy v souladu s ustanovením § 2 odst. 6

tr. ř., přičemž tento postup ve smyslu § 254 tr. ř. přezkoumává odvolací soud. Zásah Nejvyššího soudu jako dovolacího soudu do takového hodnocení přichází v

úvahu jen v případě, že by skutková zjištění byla v extrémním nesouladu s

právními závěry učiněnými v napadeném rozhodnutí (viz např. nález Ústavního

soudu pod sp. zn. III. ÚS 84/94, Sbírka nálezů a usnesení ÚS, sv. 3, č. 34).

Takový závěr však s ohledem na obsah obou citovaných rozhodnutí a jejich

návaznost na provedené dokazování, které je zachyceno v Nejvyšším soudem

přezkoumaném spisovém materiálu, nelze učinit, neboť oba soudy se podrobně

zabývaly všemi podstatnými ve věci provedenými důkazy, včetně obviněným

namítané komisionářské smlouvy údajně uzavřené se společností I.-T., ohledně

níž nalézací soud dospěl k závěru, že bylo prokázáno, že obviněný ve

skutečnosti tuto komisionářskou smlouvu neuzavřel a v daném případě jednal

tak, že skutečně zaměstnání bez příslušného povolení zprostředkoval (str. 4 až

11 rozsudku nalézacího soudu). Se závěry nalézacího soudu se pak po přezkoumání

jeho odvoláním napadeného rozsudku plně ztotožnil i odvolací soud (viz str. 9

usnesení odvolacího soudu).

Z vymezení obsahu dovolání v ustanovení § 265f odst. 1, 2 tr. ř. a zejména ze

znění ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. je třeba dovodit, že z hlediska § 265i

odst. 1 písm. b) tr. ř. nepostačuje pouhé formální uvedení některého z důvodů

vymezených v § 265b odst. 1 písm. a) až l) tr. ř. odkazem na toto zákonné

ustanovení, ale tento důvod musí být také skutečně v podaném dovolání tvrzen a

odůvodněn. Zhodnotí-li se však výše uvedeným způsobem formulované námitky

obviněného J. V. v podaném dovolání, byl jím materiálně uplatněn důvod dovolání

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., spočívající v nesprávném právním

posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním posouzení, pouze v té

části, ve které odvolatel namítl, že soud nesprávně právně kvalifikoval jeho

jednání také podle § 118 odst. 2 tr. zák., neboť osoba, jejímž prostřednictvím

měl obviněný daný trestný čin spáchat, byla neztotožněna a tudíž neurčitá. V

ostatních námitkách podřazených pod tento dovolací důvod byl obviněným ve

skutečnosti v dovolání tvrzen důvod jiný, a to uvedené pochybnosti o

správnosti skutkových zjištění, který však v ustanovení § 265b tr. ř. pro

podání dovolání uveden není, a proto je s ustanovením § 265b odst. 1 písm. g)

tr. ř. z výše uvedených důvodů neslučitelný.

K obviněným namítanému pochybení spočívajícímu v tom, že nalézací soud

nesprávně právně kvalifikoval jeho jednání podle odstavce druhého § 118 tr.

zák., když osoba, prostřednictvím které se měl daného trestného činu dopustit,

byla neurčitá a neztotožněná, Nejvyšší soud uvádí následující:

Trestný čin neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1 tr. zák. spáchá ten,

kdo neoprávněně ve větším rozsahu poskytuje služby nebo provozuje výrobní nebo

jiné výdělečné podnikání. Podle odstavce druhého písm. a) téhož ustanovení bude

pak potrestán ten, kdo používá k činu uvedenému v odstavci 1 jiného jako

pracovní síly. Nejvyšší soud poukazuje na rozhodnutí zejména soudu první

instance, který v odůvodnění na straně 5 a 6 tohoto rozhodnutí vycházel v tomto

směru z výpovědí dvou svědků, R. S., jednatele a společníka společnosti N. s.

(bod 5. výroku o vině), a D. V., zaměstnance společnosti N. (bod 4. výroku o

vině), pro které obviněný sjednával ve skutkové větě výroku o vině v rozsudku

soudu prvního stupně zmiňované pracovníky. Konkrétně tito svědci shodně uvedli,

že s obviněným se do společnosti dostavovala ještě jedna osoba, které byly

předávány výkazy ohledně odpracovaných hodin a která řešila případné problémy s

dodanými pracovníky s tím, že obviněný jim sdělil, že právě tato osoba má

dodané pracovníky na starosti. Žádnému z těchto svědků se obviněný nikdy

nezmiňoval, že by dodaní pracovníci byli zaměstnanci společnosti I.-T., a jméno

této společnosti vůbec neslyšeli. V popisu předmětné osoby se oba svědci

shodovali a Nejvyšší soud proto shledal tuto osobu dostatečně určenou i přesto,

že nebyla zjištěna její totožnost z hlediska jejího jména a osobních údajů.

Neoprávněného podnikání se dopouští každý, kdo poskytuje služby nebo provozuje

výrobní nebo jiné výdělečné podnikání v rozporu nejen se živnostenským zákonem,

ale i v rozporu s jinými právními předpisy, které stanoví podmínky pro jeho

provozování, v tomto konkrétním případě obviněný zprostředkoval zaměstnání

přesto, že neměl povolení ke zprostředkování zaměstnání ve smyslu § 4 odst. 1,

2, § 5a odst. 1 zákona č. 1/1991 Sb. o zaměstnanosti, ve znění pozdějších změn

a doplnění, a v době od 1. 10. 2004 podle § 14 odst. 1, 3 písm. b) zákona č.

435/2004 Sb. o zaměstnanosti, s odkazem na související ustanovení § 55 a

následující a § 89 a následující citovaného zákona. Používání jiného jako

pracovní síly k neoprávněnému podnikání je okolností podmiňující použití vyšší

trestní sazby obecně vzhledem k tomu, že taková osoba může být neoprávněným

podnikatelem nalákána na příslib vyšších mezd, příp. na možnost pobírat vedle

tohoto příjmu i např. podporu v nezaměstnanosti, nebo u cizinců na možnost

vyhnout se potřebě obstarat si pracovní povolení (což se právě vztahuje i na

tento případ, když svědci uvedli, že druhá osoba byl muž ve věku asi 40 let

mluvící česky, avšak s ruským či ukrajinským přízvukem, tudíž cizinec, navíc

pracovníci, kterým obviněný zprostředkovával práci u výše uvedených

společností, byly osoby ruské či ukrajinské státní příslušnosti, všichni bez

platného pracovního povolení, což vyplynulo z provedeného dokazování v

přípravném řízení a výslechu policisty, svědka M. Ch., který tyto zaměstnance

viděl a vyslýchal je, v řízení před soudem).

Používání jiného jako pracovní síly při neoprávněném podnikání podle § 118

odst. 1, 2 písm. a) tr. zák. je podle ustálené judikatury jakýkoli způsob

zaměstnávání cizí osoby rozdílné od pachatele. Taková osoba může být zaměstnána

k jakýmkoli pracím, nezáleží na tom, zda jde o práce povahy fyzické (např.

výkopové práce, zednické práce, práce prodavače apod.) či duševní (např. vedení

účetnictví apod.). Není podstatné, zda jde o zaměstnávání na kratší dobu (např.

sezónní zaměstnanci), anebo jde o dlouhodobý pracovní poměr. Nezáleží ani na

tom, zda má charakter pracovního nebo obdobného poměru, či jde o příležitostné

využívání jiného jako pracovní síly. V tomto směru Nejvyšší soud zdůrazňuje, že

ač se obviněný hájí tím, že s žádným z předmětných pracovníků neměl uzavřenou

pracovní smlouvu či obdobnou dohodu a tudíž je nemohl zaměstnávat, je v této

věci třeba vycházet z provedeného dokazování, z něhož vyplynulo, že obviněný

vystupoval jako osoba, která se v uvedených smlouvách se společnostmi

využívajícími jejích služeb spočívajících v poskytování pracovníků k provedení

určitých služeb, pracovní výpomoci v pomocných či jiných pracích zavázala mít

nad těmito pracovníky dozor a tento dozor v uvedených případech fakticky pak

vykonával muž, který sice nebyl ztotožněn z hlediska jeho jména a dalších

osobních údajů, avšak jeho přítomnost a činnost ve prospěch obviněného je

prokázána právě uvedenými svědeckými výpověďmi, což je pro právní kvalifikaci

trestným činem neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák.

v tomto případě rozhodné, neboť obviněný tím, že využíval tohoto cizince jako

pracovní síly, která „měla uvedené pracovníky na starosti“, byly jí předávány

výkazy ohledně odpracovaných hodin a řešila také případné problémy s dodanými

pracovníky, používal tuto osobu jako pracovní sílu. Námitka dovolatele je tak v

tomto ohledu neopodstatněná a pokud by byla jediná, bylo by třeba dovolání

obviněného odmítnout podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. jako zjevně

neopodstatněné.

Další námitkou obviněný fakticky uplatnil dovolací důvod uvedený v ustanovení §

265b odst. 1 písm. a) tr. ř., tedy že ve věci rozhodl věcně nepříslušný soud,

nebo soud, který nebyl náležitě obsazen. Konkrétně obviněný uvedl, že Krajský

soud v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře rozhodoval v jiném složení

senátu, než ve kterém byla věc v souladu s rozvrhem práce tohoto soudu

přidělena k projednání senátu 14 To s předsedou senátu JUDr. Romanem Bártou.

Obviněný se proto domnívá, že v tomto případě bylo porušeno jeho právo na

soudní a jinou právní ochranu zaručené v čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv

a svobod a zákaz obsažený v čl. 38 odst. 1 Listiny základních práv a svobod,

podle kterého nikdo nesmí být odňat svému zákonnému soudci, přičemž příslušnost

soudce stanoví zákon.

K tomu Nejvyšší soud uvádí, že ve spise na č. l. 1149 na druhé straně se

nachází vlastní rukou psaný nedatovaný záznam, podepsaný místopředsedou KS, o

tom, že „... Podle rozvrhu práce převzal trestní věc jako předseda senátu Dr. Bernát“. Dovolací soud vznesl ke Krajskému soudu v Českých Budějovicích –

pobočka v Táboře žádost o vysvětlení této situace a o zaslání rozvrhu práce,

který byl platný v rozhodné době. V odpovědi Krajského soudu v Českých

Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 28. května 2008 bylo Nejvyššímu soudu k

této věci sděleno, že „ ... Trestní věc vedená u Okresního soudu v Táboře pod

sp. zn. 10 T 23/2007, posléze u Krajského soudu v Českých Budějovicích –

pobočka v Táboře pod sp. zn. 14 To 239/2007 – obviněný J. V., napadla u

odvolacího soudu do senátu 14 To, jehož předsedou byl v rozhodné době JUDr. Jiří Bernát. Protože jmenovaný předseda senátu se již zabýval značně rozsáhlou

trestní věcí pod sp. zn. 9 T 1/2007 a nebylo zřejmé, zda z časových důvodů bude

moci dne 18. 10. 2007 v předmětné trestní věci předsedat, byl zabezpečen podle

rozvrhu práce náhradní předseda senátu JUDr. Roman Bárta – místopředseda KS v

Českých Budějovicích. Za tohoto stavu kancelář vyřizovala jednotlivé listinné

materiály pod jménem JUDr. Romana Bárty. JUDr. Bernátovi v konkrétní den však

nic nebránilo pro znalost případu ujmout se řízení veřejného zasedání, neboť

jednání v trestní věci sp. zn. 9 T 1/2007 měl nařízeno až na den 22. 10. 2007 a

další dny. Vzhledem k uvedenému, aby nedošlo k případné výhradě proti

předsednictví JUDr. Jiřího Bernáta, učinil tento stručný záznam do spisu a

zároveň na tzv. desky spisu To“. Nejvyšší soud porovnal údaje obsažené v tomto

přípise s připojenou fotokopií rozvrhu práce Krajského soudu v Českých

Budějovicích a jeho pobočky v Táboře na rok 2007, z kterého zjistil, že

předsedou senátu 14 To byl JUDr. Jiří Bernát a jedním z jeho zástupců i JUDr. Roman Bárta. Vzhledem k tomu nebyl postup při obsazování senátu 14 To, který

vyřizoval tuto trestní věc, v rozporu s rozvrhem práce, neboť ve věci poté, co

byly původně listinné materiály vyřizovány s ohledem na shora uvedenou situaci

za předsednictví náhradního předsedy senátu JUDr. Romana Bárty, rozhodoval

senát ve složení předseda senátu JUDr. Jiří Bernát a soudci JUDr. Jiřina

Roubíčková a JUDr. Milan Krejčiřík, což je základní složení senátu 14 To, aniž

byl využit náhradní předseda senátu, když to s ohledem na přítomnost předsedy

senátu JUDr. Jiřího Bernáta, kterému v rozhodování věci nic nebránilo, ani

nepřicházelo v úvahu. Vzhledem k tomu nedošlo k porušení zásady, že „nikdo

nesmí být odňat svému zákonnému soudci“, která je stanovena v čl. 38 odst. 1

Listiny základních práv a svobod a v návaznosti ani k porušení čl. 36 odst. 1

Listiny základních práv a svobod vymezujícího právo na soudní a jinou právní

ochranu. Nejvyšší soud s ohledem na výše uvedené tedy konstatuje, že i tato

námitka obviněného J. V. týkající se nesprávného složení senátu, je nedůvodná,

neboť tím, že ve věci rozhodoval o odvolání obviněného jako předseda senátu

JUDr.

Jiří Bernát, nedošlo k porušení rozvrhu práce a záznam ve spise pouze

dokladuje, že nebylo zapotřebí, aby veřejnému zasedání v této věci v rozhodné

době předsedal JUDr. Roman Bárta, který byl ze shora uvedených důvodů jen

náhradním předsedou senátu.

V nejdůležitější dovolací námitce vztahující se k dovolacímu důvodu podle §

265b odst. 1 písm. e) tr. ř., obviněný J. V. uvedl, že v jeho případě byla

porušena zásada „ne bis in idem“ ve smyslu § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. ve

spojení s čl. 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod publikované pod č. 209/1992 Sb. Podstatou této námitky

obviněného je tvrzení, že o skutku kvalifikovaném rozsudkem Okresního soudu v

Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007, ve spojení s napadeným

usnesením Krajského soudu v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18.

10. 2007, sp. zn. 14 To 239/2007, jako trestný čin neoprávněného podnikání

podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák., bylo již dříve rozhodnuto ve správním

řízení Úřadem práce v Mělníku a byla mu uložena pokuta ve výši 50.000,- Kč,

tudíž o tomto skutku pravomocně rozhodl Úřad práce v Mělníku a vytvořil tak

překážku věci pravomocně rozhodnuté, pro kterou mělo být trestní stíhání pro

skutek kvalifikovaný jako trestný čin neoprávněného podnikání podle § 118 odst.

1, 2 písm. a) tr. zák. zastaveno, neboť šlo o přestupek ve smyslu § 139 odst. 1

písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, přičemž znaky skutkové

podstaty jak přestupku, tak i trestného činu vychází z porušení ustanovení § 14

odst. 1, 3 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti. Tato námitka věcně

zcela odpovídá dovolacímu důvodu vymezenému v § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.

Za této situace Nejvyšší soud ve věci nezjistil žádný z důvodů pro odmítnutí

dovolání. To mu umožnilo přezkoumat zákonnost a odůvodněnost napadeného

rozhodnutí a jemu předcházejícího řízení ve smyslu § 265i odst. 3, 4 a 5 tr. ř.

Přitom vyšel z následujících zjištění a dospěl k těmto závěrům:

Důvodem dovolání ve smyslu § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. je ta skutečnost, že

proti obviněnému bylo vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo nepřípustné.

Nepřípustnost trestního stíhání implicitně vyplývá též ze zásady ne bis in

idem, tedy práva nebýt souzen či trestán dvakrát za týž čin, jejíž porušení v

posuzovaném případě namítá obviněný J. V. Ve smyslu této zásady totiž není

možné obviněného trestně stíhat pro čin, za nějž již byl jednou postižen ve

správním řízení o přestupku, jestliže rozhodnutí, na jehož základě se tak

stalo, nebylo v předepsaném řízení zrušeno.

Odvolací soud se v napadeném usnesení vypořádal s touto námitkou sice s

poukazem na rozhodnutí Nejvyššího soudu pod sp. zn. 11 Tdo 738/2003, které je

mu známo, ale vzhledem k tomu, že bylo publikováno toliko v Souboru trestních

rozhodnutí Nejvyššího soudu ve svazku č. 10/2004 a nikoli v zelené sbírce

soudních rozhodnutí uzavřel, že jeho závaznost je sporná. Dále uvedl, že jde o

ojedinělé rozhodnutí jednoho ze senátu Nejvyššího soudu, které je částí praxe

zpochybňováno, resp. napadáno závažnými výhradami, mezi něž patří např.

skutečnost, že bylo vycházeno z ne zcela přesného anglického překladu

podkladových norem a rovněž nebyla zohledněna rozdílnost pravomocí a kompetencí

orgánů, příslušných v konkrétních zemích EU k projednávání deliktů menší

závažnosti, v našich poměrech tzv. přestupků. Dále uvedl, že zmiňovanou zásadu

ne bis in idem a návazné konstatování nepřípustnosti trestního stíhání bylo by

možné akceptovat za předpokladu, že předmětná věc byla orgánu příslušnému k

projednání přestupků nebo kárných provinění postoupena, resp. odevzdána

policejními orgány, státním zástupcem nebo soudem, který učinil závěr, že v

prověřovaném skutku lze spatřovat přestupek nebo kárné provinění. Předmětný

postup však na danou věc nedopadá, neboť uvedená věc byla vedena v přestupkovém

řízení od svého počátku na základě výsledku kontroly provedené pracovníky

Celního úřadu v Mělníku a Úřadu práce v Mělníku a posléze rozhodnuta příslušným

správním orgánem, a to Úřadem práce v Mělníku, který svým rozhodnutím ze dne

23. 5. 2005 deklaroval, že obviněný J. V. byl postihnut pokutou ve výši

50.000,- Kč za přestupek ve smyslu § 139 odst. 1 pím. b) zákona č. 435/2004

Sb., o zaměstnanosti, kterého se měl dopustit tím, že porušil ustanovení § 14

odst. 1 písm. a) tohoto zákona, neboť zprostředkoval zaměstnání fyzickým osobám

– zaměstnancům společnosti I.-T., se sídlem XY, pro společnost N. C. R., se

sídlem XY, a pro společnost N., se sídlem XY, na základě uzavřené komisionářské

smlouvy ze dne 23. 4. 2003. Za daných okolností podle přesvědčení odvolacího

soudu nebyly splněny podmínky pro aplikaci zmíněného ustanovení Úmluvy o

ochraně lidských práv a základních svobod a uvedené přestupkové řízení proti

obviněnému J. V., které ve věci proběhlo, nemůže vytvářet překážku věci

pravomocně rozhodnuté (viz str. 9 až 11 usnesení odvolacího soudu).

S těmito závěry odvolacího soudu, které navazují na obdobné, byť poněkud

stručnější závěry nalézacího soudu (viz str. 13 až 14 rozsudku nalézacího

soudu), však nelze souhlasit, když zmíněné rozhodnutí Nejvyššího soudu pod

sp. zn. 11 Tdo 738/2003 nelze považovat za ojedinělé rozhodnutí jednoho ze

senátů Nejvyššího soudu, neboť v návaznosti na toto rozhodnutí bylo vydána

další rozhodnutí Nejvyššího soudu, která odvolací soud zcela pominul (např. sp.

zn. 4 Tz 183/2005, 8 Tdo 1384/2005, 5 Tdo 166/2006, 8 Tdo 1161/2006 nebo 5 Tdo

1399/2007). Za zcela nevhodné a nepřiléhavé pak Nejvyšší soud považuje úvahy

odvolacího soudu vztahující se k závaznosti, resp. nezávaznosti tohoto

publikovaného rozhodnutí Nejvyššího soudu.

Podle ustálené judikatury Nejvyššího soudu rozhodné okolnosti zakládající

nepřípustnost trestního stíhání z uvedeného důvodu jsou vymezeny v příslušných

ustanoveních trestního řádu, v ústavních předpisech a v mezinárodních

úmluvách, jimiž je Česká republika vázána. V návaznosti na obsah uvedených

rozhodnutí Nejvyššího soudu je třeba uvést, že základními vnitrostátními

normami upravujícími nepřípustnost trestního stíhání z tohoto důvodu jsou

článek 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod a ustanovení § 11 odst. 1

písm. f), g) a h) a § 11a tr. ř. Z norem obsažených v mezinárodních smlouvách,

jimiž je Česká republika vázána, mají klíčový význam článek 14 odst. 7

Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a článek 4 odst. 1

Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. Ve smyslu

článku 10 Ústavy České republiky jsou mezinárodní smlouvy, k jejichž ratifikaci

dal Parlament souhlas a jimž je Česká republika vázána, součástí právního řádu;

stanoví-li mezinárodní smlouva něco jiného než zákon, použije se mezinárodní

smlouva. Navíc § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. výslovně upravuje jako specifický

důvod nepřípustnosti trestního stíhání to, že jeho vedení vylučuje vyhlášená

mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána. Podle § 12 odst. 12 tr.

ř. se skutkem podle tohoto zákona rozumí též dílčí útok pokračujícího trestného

činu, není-li výslovně stanoveno jinak.

Podle článku 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod nemůže být

nikdo trestně stíhán za čin, pro který již byl pravomocně odsouzen nebo

zproštěn obžaloby. Prakticky identický je obsah ustanovení § 11 odst. 1 písm.

f) tr. ř., který tuto zásadu rozvíjí. Z něho vyplývá, že trestní stíhání nelze

zahájit, a bylo-li již zahájeno, nelze v něm pokračovat a musí být zastaveno

proti tomu, proti němuž dřívější trestní stíhání pro týž skutek skončilo

pravomocným rozsudkem soudu nebo bylo rozhodnutím soudu nebo jiného oprávněného

orgánu pravomocně zastaveno, jestliže rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení

zrušeno. Obě tyto normy – a vedle nich i ustanovení § 11 odst. 1 písm. g) a h)

tr. ř. a také § 11a tr. ř., která nejsou v tomto kontextu aktuální – vyjadřují

pravidlo, že nikdo nesmí být trestně stíhán opětovně pro týž skutek, tedy již

zmíněnou zásadu ne bis in idem.

Soudem ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř. se míní každý soud naší soudní

soustavy. Jiným oprávněným orgánem je zde toliko státní zástupce, neboť pouze

on a soud mohou svým rozhodnutím zastavit trestní stíhání. Mezi tyto orgány

tedy nepatří ani správní orgány ani policejní orgány. Správní orgány totiž

vůbec nerozhodují v trestním řízení a policejní orgány mohou v tomto řízení

rozhodnout jen o odložení věci podle § 159a odst. 1 až 4 tr. ř., které nelze

považovat za rozhodnutí ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., protože v něm

nejde o trestní stíhání.

Každý rozsudek (odsuzující i zprošťující) a každé usnesení o zastavení

trestního stíhání se týká určitého obviněného a určitého skutku. Odsouzení

určitého obviněného, jeho zproštění obžaloby ani zastavení trestního stíhání

proti němu nebrání možnosti stíhat jinou osobu pro spáchání téhož skutku.

Stejnou osobu je však možné stíhat znovu pro týž skutek pouze pokud bylo

původní rozhodnutí zrušeno v předepsaném řízení. Předepsaným řízením se v tomto

kontextu rozumí řízení o stížnosti pro porušení zákona, řízení o dovolání,

obnova řízení, rehabilitační řízení a řízení o ústavní stížnosti před Ústavním

soudem ČR. Nezákonné usnesení státního zástupce o zastavení trestního stíhání

pro určitý skutek v přípravném řízení může také podle § 174a odst. 1 tr. ř.

zrušit do tří měsíců od jeho právní moci nejvyšší státní zástupce.

Co se rozumí skutkem ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., pro nějž nelze za

uvedených okolností opakovaně vést trestní stíhání, není v obecné rovině

zákonem definováno. Určitým specifickým způsobem je upraveno pouze to, co

představuje skutek v případě pokračujících trestných činů. Jinak ponechává

zákon vymezení tohoto pojmu soudní praxi. Ta vychází z toho, že skutkem je

určitá událost ve vnějším světě charakterizovaná určitým jednáním a jeho

následkem. Jde tedy o souhrn určitých skutkových okolností. Pro posouzení toho,

zda jde o týž skutek je přitom zcela irelevantní právní posouzení daných

skutkových okolností. Podstatné naopak je, že o týž skutek jde nejen při

naprostém souladu v jednání i v následku, ale též v případě úplné shody alespoň

v jednání při rozdílném následku, stejně jako v případě úplné shody alespoň v

následku při rozdílném jednání. Navíc totožnost skutku je zachována i v případě

alespoň částečné shody v jednání nebo v následku (anebo v obojím), to ovšem

pouze pokud je taková shoda v podstatných okolnostech, jimiž se rozumí zejména

skutkové okolnosti charakterizující jednání nebo následek z hlediska právní

kvalifikace, která přichází v úvahu. Ve stejném smyslu je v článku 40 odst. 5

Listiny základních práv a svobod použit pojem čin.

Již opakovaně zmíněný článek 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně

lidských práv a základních svobod, nadepsaný rubrikou „Ne bis in idem“ (Právo

nebýt souzen nebo trestán dvakrát, Right not to be tried or punished twice,

Droit ? ne pas ?tre jugé ou puni deux fois), v českém překladu publikovaném ve

Sbírce zákonů zní: „Nikdo nemůže být stíhán nebo potrestán v trestním řízení

podléhajícím pravomoci téhož státu za trestný čin, za který již byl osvobozen

nebo odsouzen konečným rozsudkem podle zákona a trestního řádu tohoto státu“.

Tento překlad však není úplně přesný, neboť ve srovnání s originálem v

angličtině a ve francouzštině nepřesně užívá českých termínů trestný čin,

trestní řízení, odsouzení a rozsudek. Tím pozměňuje i celkový význam textu

citované právní normy. Podstatné v daném kontextu je především to, že slovo

„delikt“ (ve francouzském znění „infraction“, v anglickém „offence“, který je

překládán i jako přestoupení či porušení zákona) zaměňuje za slovo „trestný

čin“ (ve francouzském znění „infraction criminelle“, v anglickém „criminal

offence“). Usuzovat na to lze nejen z výslovného znění tohoto článku, ale i z

jeho srovnání s předchozími články téhož protokolu – s články 2 a 3 – v nichž

je užit termín „criminal offence“ (v anglické verzi) a termín „infraction

criminelle“ (ve francouzské verzi), a to v souvislosti s vymezením práva na

odvolání v trestních věcech a na odškodnění v případě nezákonného odsouzení.

Přitom za směrodatnou je třeba považovat originální verzi v anglickém a

francouzském jazyce a v návaznosti na to i skutečnost, že anglickému termínu

„offence“ a francouzskému termínu „infraction“ v češtině odpovídají oba pojmy

trestný čin i přestupek, resp. porušení zákona kvalifikovatelná buď jako

přestupek nebo jako trestný čin. V návaznosti na tento výklad není zřejmé, z

čeho vychází odvolací soud ve své kritice rozhodovací praxe Nejvyššího soudu,

pokud na rozdíl od tohoto jasně uvedeného stanoviska předkládá ve svém usnesení

jen nějaké blíže nespecifikované tvrzení, že „… bylo vycházeno z ne zcela

přesného anglického překladu podkladových norem …“.

Zásadu ne bis in idem - právo nebýt souzen nebo trestán dvakrát za týž čin – ve

smyslu Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod je

tedy na místě vztáhnout jak na činy patřící podle českého právního řádu mezi

trestné činy, tak zásadně i na činy spadající mezi přestupky, a to ve všech

kombinacích, které mezi nimi přicházejí v úvahu. V praxi proto může dojít k

porušení této zásady v případě vynesení dvou po sobě následujících rozhodnutí

pro týž čin kvalifikovaný v obou případech jako trestný čin (tzn. v kombinaci

trestný čin – trestný čin), dvou takových po sobě následujících rozhodnutí pro

týž čin kvalifikovaný nejdříve jako trestný čin a poté jako přestupek (tzn. v

kombinaci trestný čin – přestupek), dvou po sobě následujících rozhodnutí pro

týž čin kvalifikovaný nejdříve jako přestupek a poté jako trestný čin (tzn. v

kombinaci přestupek – trestný čin) a dvou takových po sobě následujících

rozhodnutí pro týž čin kvalifikovaný v obou případech jako přestupek (tzn. v

kombinaci přestupek – přestupek). Zákaz dvojího stíhání a potrestání

vyplývající ze zásady ne bis in idem v podobě vymezené Protokolem č. 7 k Úmluvě

o ochraně lidských práv a základních svobod se tedy uplatní ve čtyřech typově

odlišných situacích:

- osobu, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo

(osvobozením nebo odsouzením), není možné pro týž čin znovu trestně stíhat a

potrestat, a to bez ohledu na to, zda je v daném činu nově spatřován stejný

trestný čin jako v dřívějším trestním řízení nebo jiný trestný čin,

- proti osobě, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo

(osvobozením nebo odsouzením), není možné pro týž čin vést přestupkové řízení a

postihnout jí za takový čin znovu a tentokrát jej kvalifikovat jako přestupek,

zatímco předtím byl takový čin kvalifikován jako trestný čin,

- proti osobě, jejíž přestupkové řízení před příslušným správním orgánem pro

určitý čin již skončilo meritorním rozhodnutím (osvobozením nebo odsouzením),

nelze vést další přestupkové řízení pro týž čin a znovu jí za něj postihnout,

byť by tento čin byl po právní stránce kvalifikován jako jiný přestupek než v

prvním případě,

- osobu, jejíž přestupkové řízení pro určitý čin již meritorně skončilo

rozhodnutím příslušného správního orgánu (osvobozením nebo odsouzením), není

možné pro týž čin trestně stíhat a odsoudit jí, byť by byl nově tento čin

kvalifikován jako trestný čin, zatímco v již skončeném přestupkovém řízení byl

kvalifikován jako přestupek.

To vše pochopitelně platí za předpokladu, že první pravomocné rozhodnutí o

daném činu nebylo zrušeno v předepsaném řízení z podnětu mimořádného opravného

prostředku. Navíc, s ohledem na specifické pojetí činu podle Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod, které je podrobně rozebráno níže, nelze

uvedené principy vztáhnout na všechny činy kvalifikovatelné správními orgány

smluvních stran této úmluvy jako přestupky, nýbrž toliko na ty z nich, které

mají trestněprávní povahu (viz pojem „stíhán nebo potrestán v trestním řízení“

– „to be tried or punished again in criminal proceedings“, „nul ne peut ?tre

poursuivi ou puni pénalement … ? la procedure pénale“). Stejný názor zastává i

relevantní literatura podle níž Evropský soud pro lidská práva při výkladu

článku 6 odst. 1 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a potažmo i

článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k této Úmluvě řadí mezi řízení o činech

kvalifikovaných vnitrostátním právem jako trestné činy či přestupky (výjimečně

disciplinární delikty) pouze ta řízení, která mají trestněprávní povahu. Povahu

deliktu posuzuje z hlediska chráněného zájmu (jde o zájem obecný nebo

partikulární), z hlediska adresáta normy (je norma adresována všem občanům nebo

jen skupině osob se zvláštním statusem) a z hlediska účelu sankce. Konečně je

významný též druh a závažnost sankce stanovené zákonem (srov. Repík, B.

Evropská úmluva o lidských právech a trestní právo. Praha: Orac, 2002, s. 104 a

násl.).

V tomto kontextu je na místě připomenout, že smluvní strany Úmluvy o

ochraně lidských práv a základních svobod se již v první polovině devadesátých

let pokusily vyloučit tak široký dopad zásady ne bis in idem, avšak neuspěly. V

zájmu toho, aby docílily omezení jejího dopadu pouze na případy řízení o

trestných činech a vyloučily její uplatnění na případy, kdy je týž čin téže

osoby předmětem přestupkového i trestního řízení, ať už souběžně nebo postupně,

učinily některé z nich (mezi nimi Rakousko, Francie, Německo a Itálie) k článku

4 Protokolu č. 7 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod výhradu, že

zákaz dvojího stíhání a potrestání se týká jen řízení o trestných činech podle

vnitrostátního práva. Evropský soud pro lidská práva však neuznal tyto výhrady

za platné s argumentem, že nesplňují podmínky článku 64 (nyní článku 57)

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Stalo se tak ve věci

Grandinger versus Rakousko (viz rozsudek v této věci ze dne 23. 10. 1995).

Česká republika žádnou takovouto výhradu neučinila. Ústavní záruka v článku 40

odst. 5 Listiny základních práv a svobod se však vztahuje jen na trestní

stíhání pro činy kvalifikované jako trestné činy a na žádnou z dalších tří výše

uvedených alternativ. Tato ústavní úprava je promítnuta do již zmíněných

ustanovení § 11 odst. 1 písm. f), g) a h) tr. ř. a § 11a tr. ř. Vedle toho je

princip ne bis in idem zaručen, ovšem toliko zákonem, též pro případy

jednočinného souběhu trestného činu a přestupku [a to v § 76 odst. 1 písm. g)

zákona o přestupcích] a pro případy po sobě jdoucích rozhodnutí o přestupcích

[rovněž v § 76 odst. 1 písm. g) zákona o přestupcích]. Oproti tomu o zastavení

trestního stíhání pro týž čin téže osoby, o němž již bylo pravomocně rozhodnuto

příslušným orgánem v přestupkovém řízení, se zmiňují ustanovení § 172 odst. 2

písm. b), § 223 odst. 2 a § 257 odst. 1 písm. c) tr. ř. toliko jako o

fakultativní možnosti.

Přesto všechno nelze říci, že je platná česká právní úprava v rozporu s článkem

4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. Podle

ustanovení § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. je totiž zákonnou překážkou trestního

stíhání i to, že jeho vedení brání vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je

Česká republika vázána. Brání-li tedy právní vymezení principu ne bis in idem v

článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod i

trestnímu stíhání určité osoby za čin, pro nějž již byla pravomocně postižena v

přestupkovém řízení, pak proti ní nelze ani v České republice s ohledem na

ustanovení § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. vést trestní stíhání pro týž čin, dříve

než bylo předchozí rozhodnutí přestupkového orgánu ohledně téhož činu zrušeno v

předepsaném řízení.

V souvislosti s řešením dané problematiky je důležité především to, že tento

článek ani žádné jiné ustanovení Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod či některého z protokolů k této Úmluvě blíže nespecifikuje, co je

charakteristické pro jednotlivé stíhané činy a jejich právní kvalifikace

natolik, že je to odlišuje od jiných činů a dostatečně je z trestněprávního

hlediska individualizuje. Při úvahách o šíři záběru zásady ne bis in idem ve

smyslu článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních

svobod proto Nejvyšší soud nemohl opomenout a ani neopomenul judikaturu

Evropského soudu pro lidská práva. Ta předně vychází z toho, že účinek ne bis

in idem v uvedeném smyslu je - jak již bylo řečeno - výslovně omezen na

jurisdikci téhož státu (srov. však novelizované ustanovení § 11 odst. 4 tr. ř.

týkající se rozhodnutí soudů a jiných justičních orgánů členských států

Evropské unie), současně však připouští, že tento účinek rozhodnutí orgánu

cizího státu přiznávají některé jiné právní normy uplatňované v rámci Evropské

unie, například článek 50 Charty základních práv a článek 54 Schengenské

prováděcí úmluvy. Právo nebýt souzen nebo trestán dvakrát pro tentýž čin se

považuje za tak významné, že je nelze derogovat ani v čase mimořádných situací

podle článku 15 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (srov.

článek 4 odst. 3 Protokolu č. 7).

Jednoznačná a dlouhodobě neměnná je judikatura Evropského soudu pro lidská

práva též v tom, že článek 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod dopadá jak na činy kvalifikované vnitrostátním právem jako

trestné činy, tak i na činy jím kvalifikované jako přestupky, popř. jiné

správní delikty a výjimečně i disciplinární delikty. V rozhodovací praxi tohoto

soudu byly řešeny jak případy jednočinného souběhu trestného činu a přestupku,

kdy určitá osoba byla nejdříve odsouzena soudem pro trestný čin a poté

postižena správním orgánem pro přestupek (tak tomu bylo například v rozhodnutí

ze dne 23. 10. 1995 ve věci Gradinger versus Rakousko, v rozhodnutí ze dne 5.

3. 1998 ve věci Marte a Achberger versus Rakousko a v rozhodnutí ze dne 30. 5.

2000 ve věci R. T. versus Švýcarsko), tak i případy, kdy tatáž osoba byla v

řízeních vedených pro týž čin nejdříve postižena správním orgánem za přestupek

a poté odsouzena soudem za trestný čin (tak tomu bylo v případech řešených

například v rozhodnutí ze dne 30. 7. 1998 ve věci Oliveira versus Švýcarsko, v

rozhodnutí ze dne 29. 5. 2001 ve věci Fischer versus Rakousko a v rozhodnutí ze

dne 6. 6. 2001 ve věci Sailer versus Rakousko). Evropský soud pro lidská práva

se tedy nepřiklonil k názoru, že zákaz ne bis in idem je omezen jen na trestní

řízení. Z hlediska uplatnění zásady ne bis in idem současně označil za

rozhodující totožnost skutku nikoliv totožnost právní kvalifikace. Pregnantně

to vyjádřil zejména v rozhodnutích ve věcech Fischer versus Rakousko z 29. 5.

2001, Sailer versus Rakousko z 6. 6. 2001 a W. F. versus Rakousko z 30. 5.

2002, v nichž shodně zdůraznil, že „znění článku 4 Protokolu č. 7 nemluví o

,stejném porušení zákona’ (the same offence), nýbrž o souzení a

potrestání ,znovu’ (again) za porušení zákona, pro které již dotyčný byl

konečným rozhodnutím osvobozen nebo postižen - zatímco tedy pouhá skutečnost,

že jediný čin (single act) představuje více než jedno porušení zákona (offence)

není s tímto článkem v rozporu, dvojí souzení nebo potrestání dotyčného za

jeden čin nominálně naplňující různá porušení zákona je jeho porušením“. Za

této situace lze mít v principu za to, že při řešení tohoto problému v

případech řešených českými orgány činnými v trestním řízení a českými

správními orgány lze vyjít z české právní konstrukce totožnosti skutku, tedy z

toho, co bylo výše řečeno o skutku a o jeho pojetí z procesněprávního hlediska,

současně je však nezbytné náležitě zohlednit judikaturu Evropského soudu pro

lidská práva a vyložit daný pojem z hlediska aplikace Úmluvy o ochraně lidských

práv a základních svobod. Tomu odpovídá i rozhodnutí Evropského soudu pro

lidská práva ve věci Gradinger versus Rakousko ze dne 23. 10. 1995. V této věci

se postavil na stanovisko, že je rozhodující nikoli totožnost právní

kvalifikace, ale totožnost skutku, a v jeho rámci totožnost jednání (conduct,

comportement).

V souvislosti s aplikací článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně

lidských práv a základních svobod má zásadní význam i povaha daného činu. Tento

článek nepochybně dopadá na všechny činy naplňující znaky trestného činu a

brání dvojímu stíhání a potrestání za ně. Na druhé straně se nevztahuje na

všechny méně závažné činy, kvalifikované vnitrostátním právem jako přestupky

nebo jiné správní delikty, příp. jako disciplinární delikty. K této okolnosti

se Evropský soud pro lidská práva vyjádřil v několika svých rozhodnutích

týkajících se nejen aplikace tohoto článku, ale i článku 6 Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod vymezujícího právo na spravedlivý proces v

trestních věcech. Pojem trestní věc, trestní řízení, trestný čin a potrestání

tu má podle jeho názoru autonomní význam (notions with autonomous meaning,

notions autonomes), nezávislý na jeho významu ve vnitrostátním právu. Evropský

soud pro lidská práva zde nespoléhá na význam, který tyto pojmy mají v právním

řádu státu, o jehož případ jde, ale vykládá je nezávisle na něm v zájmu toho,

aby zajistil jednotnou ochranu lidských práv ve všech státech, které

ratifikovaly Úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod.

Jak již bylo řečeno, za trestní řízení tento soud důsledně považuje veškerá

řízení vedená o činech kvalifikovaných podle vnitrostátního práva jako trestné

činy (srov. například rozhodnutí ve věcech Engel a další versus Nizozemí z 8. 6

1986 a Öztürk versus Německo z 21. 12. 1984). Naproti tomu z řízení vedených o

činech kvalifikovaných vnitrostátním právem jako přestupky řadí mezi tato

řízení požívající ochrany podle článku 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a

základních svobod a podle článku 4 Protokolu č. 7 pouze ta, která mají

trestněprávní povahu (srov. např. rozhodnutí ve věcech Engel a další versus

Nizozemí z 8. 6 1986, Garyfallou versus Řecko z 24. 9. 1997 a Bendenoun versus

Francie z 24. 2. 1994). Při posuzovaní povahy těchto řízení pak klade důraz na

typ deliktu, který je předmětem jednání v jejich rámci, a na typ uplatnitelné

sankce. Není-li daný čin vnitrostátním právem kvalifikován jako trestný,

používá Evropský soud pro lidská práva k posouzení věci obě uvedená kriteria –

povahu stíhaného deliktu a povahu uplatnitelné sankce – alternativně. V zásadě

tedy podle jeho názoru postačí buď, aby měl stíhaný delikt trestněprávní povahu

v uvedeném smyslu (a pak nijak výrazně nesejde na citelnosti užité sankce),

nebo aby měla uplatnitelná sankce represivní povahu (srov. rozhodnutí Lutz

versus Německo z 25. 8. 1987).

V praxi považuje za přestupky trestněprávní povahy ty, které současně vykazují

základní rysy skutkových podstat trestných činů stejné povahy, například

krádeže, podvody, zpronevěry, podílnictví, daňové delikty a také ublížení na

zdraví. V takových případech současně požaduje, aby se při jejich projednání

mohla stíhaná osoba domoci práva na spravedlivý proces ve smyslu článku 6

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Lze tedy vyjít z toho, že

zásadu ne bis in idem Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod je na

místě ve smyslu článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských

práv a základních svobod uplatnit vedle trestných činů toliko ve vztahu k těmto

přestupkům trestněprávní povahy.

Ve smyslu ustálené judikatury Nejvyššího soudu navazující na výklad článku 4

odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod

podaný v shora zmíněných rozhodnutích Evropského soudu pro lidská práva je

třeba zdůraznit, že rozhodující tedy je porovnání popisu skutků, za které byl

obviněný J. V. projednáván nejprve v přestupkovém řízení před Úřadem práce v

Mělníku a posléze stíhán v trestním řízení, které skončilo vynesením rozsudku

Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007, ve spojení s

usnesením Krajského soudu v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18.

10. 2007, sp. zn. 14 To 239/2007, a také povaha skutkových podstat přestupku

podle § 139 odst. 1 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů, a trestného činu neoprávněného podnikání podle § 118 odst.

1, 2 písm. a) tr. zák.

Z rozhodnutí Úřadu práce v Mělníku ve věci 22/2005, ze dne 23. 5. 2005, které

nabylo právní moci dne 9. 6. 2005, vyplynulo, že řízení ve věci přestupku bylo

vedeno pro skutek spočívající v tom, že obviněný zprostředkoval zaměstnání

fyzickým osobám, zaměstnancům společnosti I.-T. pro společnost N. C. R., a

společnost N., na základě uzavřené komisionářské smlouvy ze dne 23. 4. 2003.

Tímto jednáním se obviněný dopustil přestupku podle § 139 odst. 1 písm. b)

zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti a byla mu uložena za jeho jednání

sankce – pokuta ve výši 50.000,- Kč. Pro totožné skutky pak v bodech 3. a 4.

Okresní soud v Táboře rozsudkem ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007, uznal

obviněného vinným, ovšem spolu s dalšími několika skutky ve smyslu § 12 odst.

12 tr. ř., pro trestný čin neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1, 2 písm.

a) tr. zák., kterého se měl obviněný dopustit tím, že

3. dne 12. 5. 2003 v Praze se společností N., se sídlem Praha 5 –

Smíchov, Nábřežní 4, IČ 45313172, Smlouvu o poskytování služeb, jejíž platnost

byla dodatky prodloužena, a v období od 12. 5. 2003 do 31. 12. 2005 se na

základě této smlouvy zavázal uvedené obchodní společnosti v sídle její

provozovny poskytovat pracovníky k provedení služeb specifikovaných v článku I.

smlouvy, a na základě této prostřednictvím faktur vydaných v období od 5. 6.

2003 do 1. 10. 2005 pod čísly A32/05, A36/05, A31/05, A20/05, A16/05, A14/05,

A05/05, A01/05, A51/04, A46/04, A40/04, A35/04, A29/04, A25/04, A16/04, A14/04,

A09/04, A07/04, A03/04, A056/03, A050/03, A045/03, A036/03, A031/03, A025/03,

A023/03 a A019/03 vyúčtoval za služby poskytnuté v souladu s uvedenou smlouvou

částku 2.756.291,- Kč a tato mu požadovaným způsobem úhrady skrze účet č. XY

vedený u České spořitelny, a. s., na jména Z. G. , č. XY vedený u

Československé obchodní banky, a. s., na jméno R. Z., č. XY vedený u České

spořitelny, a. s., na jméno J. R., č. XY vedený u Živnostenské banky, a. s., na

jméno J. R. a účtu č. XY vedeného u Volks Bank CZ, a. s., na jméno obviněného,

byla společností N., v plné výši uhrazena,

4. dne 30. 12. 2003 v Praze se společností N. C. R., se sídlem XY,

Nábřežní 4, IČ XY, Smlouvu o poskytování služeb, jejíž platnost byla

prodloužena dodatky z 30. 12. 2003 a 31. 12. 2004, na základě níž se zavázal

uvedené obchodní společnosti v sídle její provozovny poskytovat pracovníky k

provedení služeb specifikovaných v článku I. smlouvy a na základě této

prostřednictvím faktur vydaných v období od 5. 6. 2003 do 7. 10. 2005 pod čísly

A20/03, A26/03, A30/03, A37/03, A39/03, A44/03, A51/03, A52/03, A57/03, A58/03,

A4/04, A2/04, A6/04, A5/04, A10/04, A11/04, A13/04, A12/04, A18/04, A17/04,

A22/04, A21/04, A23/04, A28/04, A26/04, A27/04, A32/04, A31/04, A33/04, A36/04,

A38/04, A37/04, A42/04, A41/04, A43/04, A44/04, A49/04, A50/04, A47/04, A48/04,

A53/04, A52/04, A54/04, A02/05, A03/05, A04/05, A08/05, A06/05, A07/05, A12/05,

A13/05, A11/05, A17/05, A18/05, A19/05, A21/05, A22/05, A23/05, A26/05, A27/05,

A25/05, A29/05, A30/05, A28/05, A35/05, A34/05, A33/05, A38/05, A37/05, A39/05,

A42/05, A43/05 a A41/05, vyúčtoval za služby poskytnuté v souladu s uvedenou

smlouvou finanční částku celkem 12.935.304,- Kč s určeným způsobem platby

skrze bankovní účet č. XY vedený u Volks Banky CZ, a. s., na jméno obviněného,

dále č. XY vedený u Živnostenské banky, a. s., na jméno J. R., č. XY vedený u

České spořitelny, a. s., na jméno J. R., č. XY vedený u Československé obchodní

banky, a. s., na jméno Z. G. , a účet č. XY vedený u České spořitelny, a. s.,

na jméno Z. G. , přičemž obviněným nárokované platby mu byly společností N. C.

R., požadovaným způsobem a v plné výši uhrazeny.

Zhodnotí-li se tyto popisy skutku, je zcela zřejmé, že v části pod body 3. a 4.

výroku o vině citovaného rozsudku Okresního soudu v Táboře se jak v

přestupkovém řízení, tak i posléze v trestním řízení jednalo o stále stejné

skutky, neboť ve všech citovaných rozhodnutích je jednání kladené obviněnému J.

V. za vinu popisováno stále stejně, neboť jeho podstata spočívá v tom, že

obviněný J. V. uzavřel dne 12. 5. 2003 se společností N., a dne 30. 12. 2003 se

společností N. C. R., smlouvu o poskytování služeb, na základě které se

obviněný zavázal uvedeným obchodním společnostem v sídlech jejich provozoven

poskytovat pracovníky k provedení v uvedených smlouvách specifikovaných služeb.

Popisy skutku jsou pak již jen soudem upřesňovány pouze pokud jde o časové

období jeho spáchání, faktury a částky v nich uvedené, které byly obviněnému

zmíněnými společnostmi proplaceny jako úhrada za výše uvedené služby. Je tedy

zřejmé, že následek, resp. účinek se v průběhu řízení v některých směrech

měnil, ale vlastní podstata jednání, které tvoří základ popisovaného skutku,

byla stále stejná. Pokud pak jde o povahu skutkových podstat přestupku podle §

139 odst. 1 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů, a trestného činu neoprávněného podnikání podle § 118 odst.

1, 2 písm. a) tr. zák., je třeba dovodit jejich trestněprávní charakter nejen z

jejich vymezení, když v předmětné věci šlo o odsouzení za trestný čin

neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák. spočívající ve

své podstatě v neoprávněném provozování jiného výdělečného podnikání, a to v

návaznosti na přestupek ve smyslu § 139 odst. 1 písm. b) zákona č. 435/2004

Sb., o zaměstnanosti, přičemž znaky skutkové podstaty jak trestného činu, tak i

přestupku vychází z hlediska neoprávněnosti této činnosti z porušení ustanovení

§ 14 odst. 1, 3 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů. Současně je třeba zdůraznit obecný charakter této

přestupkové normy, která je určena širokému okruhu osob (srov. ustanovení § 1

až § 4 cit. zákona č. 435/2004 Sb.). Trestněprávní povaha uvedeného přestupku

pak vyplývá i ze stanovené sankce za tento přestupek, neboť zákon za něj hrozí

uložením pokuty až do výše 2.000.000 Kč, přičemž v konkrétním případě byla

podle § 139 odst. 6 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, uložena

pokuta ve výši 50.000 Kč [srov. nyní § 139 odst. 5 písm. b) cit. zákona č.

435/2004 Sb.], tedy nepochybně represivní sankce (srov. k tomu rozsudky

Evropského soudu pro lidská práva ve věcech Kadubce a Lauka versus Slovensko z

2. 9. 1998 kde vzal Evropský soud pro lidská práva do úvahy, že uložená sankce

má zjevně represivní povahu už při uložení pokut ve výši 1.000,- Ks a 300,- Ks).

V návaznosti na tyto právní závěry je z hlediska posuzované trestní věci J.

V. podstatné to, že zásada ne bis in idem - zákaz dvojího souzení a potrestání

za týž čin - skutek - ve smyslu článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně

lidských práv a základních svobod brání též trestnímu stíhání a odsouzení toho,

proti němuž dřívější přestupkové řízení o témže skutku trestněprávní povahy

meritorně skončilo pravomocným rozhodnutím příslušného správního orgánu, za

který je nutno považovat také úřad práce, a vynesené rozhodnutí nebylo zrušeno

z podnětu mimořádného opravného prostředku. Na tento případ nedopadá

ustanovení § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., nicméně uvedený článek 4 Protokolu k

Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod lze přímo aplikovat s

odkazem na § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. a články 10 a 95 Ústavy České

republiky. Jde tedy o jeden z případů nepřípustnosti trestního stíhání ve

smyslu dovolacího důvodu uvedeného v § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.

Jestliže tedy byl obviněný J. V. nejdříve rozhodnutím Úřadu práce v Mělníku v

rámci přestupkového řízení uznán vinným, že spáchal přestupek podle § 139 odst.

1 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších

předpisů, jednáním vymezeným v tomto rozhodnutí a byla mu uložena za tento

přestupek sankce – pokuta ve výši 50.000,- Kč, a následně po zahájení trestního

stíhání v téže věci v rámci trestního řízení byl za tytéž skutky pod body 3. a

4. (vedle dalších skutků ve smyslu § 12 odst. 12 tr. ř.) uznán vinným trestným

činem neoprávněného podnikání podle 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák. byl

naplněn dovolací důvod uvedený v ustanovení § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.,

neboť proti obviněnému bylo vedeno trestní stíhání, ačkoli podle zákona bylo

nepřípustné. V návaznosti na to Nejvyšší soud shledal, že dovolání obviněného

je v tomto rozsahu důvodným.

Z výše uvedených skutečností se současně podává, že pokud Okresní soud v Táboře

i Krajský soud v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře vedly trestní stíhání

proti obviněnému J. V. také pro uvedené skutky a odsoudily jej za ně, dopustily

se v části týkající se právě skutků uvedených pod body 3. a 4. výroku o vině

rozsudku Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007,

porušení uvedeného článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských

práv a základních svobod, neboť toto následné řízení bylo podle § 11 odst. 1

písm. j) tr. ř. nepřípustné. Řízení předcházející dovoláním napadenému

rozhodnutí tak zjevně trpí vadou předvídanou ustanovením § 265b odst. 1 písm.

e) tr. ř. Porušením zásady ne bis in idem – práva nebýt souzen a trestán

dvakrát za týž čin – je totiž ve smyslu § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. ve spojení

s článkem 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod i vedení trestního stíhání a odsouzení obviněného vedle

dalších i za činy, které příslušný správní orgán v přestupkovém řízení posoudil

jako přestupek a uložil za ně obviněnému sankci. Překážku trestního stíhání

obviněného pro týž čin lze v takovém případě odstranit pouze zrušením shora

uvedeného rozhodnutí příslušného správního orgánu – Úřadu práce v Mělníku – v

předepsaném řízení (srov. zejména § 83 odst. 2 zákona č. 200/1990 Sb., o

přestupcích, ve znění pozdějších předpisů). V této souvislosti Nejvyšší soud

poukazuje také na svá rozhodnutí pod sp. zn. 5 Tdo 166/2006 a sp. zn. 5 Tdo

1399/2007.

Z těchto důvodů Nejvyšší soud podle § 265k odst. 1, 2 tr. ř. zrušil usnesení

Krajského soudu v Českých Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18. 10. 2007,

sp. zn. 14 To 239/2007, a rozsudek Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007,

sp. zn. 10 T 23/2007. Současně zrušil také další rozhodnutí na zrušená

rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením,

pozbyla podkladu. Podle § 265l odst. 1 tr. ř. pak Okresnímu soudu v Táboře

přikázal, aby věc obviněného J. V. v potřebném rozsahu znovu projednal a

rozhodl.

V novém řízení Okresní soud v Táboře především ověří všechny podstatné

skutečnosti, vztahující se k rozhodnutí Úřadu práce v Mělníku ze dne 23. 5.

2005 ve věci zn. 22/2005. Jestliže pak bude potvrzeno, že ve věci přestupku

podle § 139 odst. 1 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů, kterého se obviněný J. V. dopustil tím, že zprostředkoval

zaměstnání fyzickým osobám, zaměstnancům společnosti I.-T., s. r. o., pro

společnost N. C. R., a společnost N., na základě uzavřené komisionářské smlouvy

ze dne 23. 4. 2003, nebylo toto rozhodnutí v předepsaném řízení zrušeno, a

přesto ve věci bylo vedeno trestní stíhání znovu pro uvedené skutky a posléze

byl za ně obviněný J. V. odsouzen rozsudkem Okresního soudu v Táboře ze dne 27.

7. 2007, sp. zn. 10 T 23/2007, ve spojení s usnesením Krajského soudu v Českých

Budějovicích – pobočka v Táboře ze dne 18. 10. 2007, sp. zn. 14 To 239/2007,

pro trestný čin neoprávněného podnikání podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr.

zák., pak bylo rozhodnuto znovu o totožných skutcích pod body 3. a 4. výroku o

vině uvedeného rozsudku soudu prvního stupně. Uvedenými dvěma rozhodnutími o

týchž skutcích spáchaných obviněným J. V., pokud nebylo některé z nich v

mezidobí v předepsaném řízení zrušeno, došlo k porušení zásady ne bis in idem,

tedy práva nebýt dvakrát souzen nebo potrestán za týž čin, zaručené článkem 4

Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. S ohledem

na to přichází v úvahu zastavení trestního stíhání obviněného J. V. v této

věci, avšak s přihlédnutím k § 12 odst. 12 tr. ř. pouze pro skutky pod body 3.

a 4. výroku o vině v rozsudku Okresního soudu v Táboře ze dne 27. 7. 2007, sp.

zn. 10 T 23/2007, neboť ostatních dílčích skutků pod body 1., 2. a 5., v

kterých byl také spatřován pokračující trestný čin neoprávněného podnikání

podle § 118 odst. 1, 2 písm. a) tr. zák., se rozhodnutí Úřadu práce v Mělníku

ze dne 23. 5. 2005, ve věci pod zn. 22/2005, které nabylo právní moci dne 9. 6.

2005, netýkalo.

Závěrem Nejvyšší soud připomíná, že podle § 265s odst. 1 tr. ř. je Okresní soud

v Táboře, jemuž byla věc přikázána k novému projednání a rozhodnutí, vázán

právními názory, které byly shora v tomto usnesení vysloveny, a je povinen

provést minimálně úkony a doplnění, jejichž provedení Nejvyšší soud nařídil.

Dále je nutno také zdůraznit, že při odůvodňování rozsudku je třeba postupovat

důsledně v souladu s ustanovením § 125 odst. 1 tr. ř., které stanoví, že v

odůvodnění rozsudku soud stručně vyloží, které skutečnosti vzal za prokázané a

o které důkazy svá skutková zjištění opřel a jakými úvahami se řídil při

hodnocení provedených důkazů, zejména pokud si vzájemně odporují. Z odůvodnění

musí být patrno, jak se soud vypořádal s obhajobou, proč nevyhověl návrhům na

provedení dalších důkazů a jakými právními úvahami se řídil, když posuzoval

prokázané skutečnosti podle příslušných ustanovení zákona v otázce viny a

trestu.

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou

obnovy řízení opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 3. června 2008