Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

32 Cdo 3573/2018

ze dne 2019-03-27
ECLI:CZ:NS:2019:32.CDO.3573.2018.1

32 Cdo 3573/2018-370

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr.

Hany Gajdziokové a soudců Mgr. Jiřího Němce a JUDr. Pavla Příhody ve věci

žalobkyně P., se sídlem XY, identifikační číslo osoby XY, zastoupené JUDr.

Tomášem Chovancem, advokátem se sídlem v Ostravě, Dlouhá 6, proti žalované P.,

se sídlem XY, identifikační číslo osoby XY, zastoupené JUDr. Pavlem Jařabáčem,

advokátem se sídlem v Ostravě, Puchmajerova 489/7, o zaplacení částky 323 085

Kč s příslušenstvím, vedené u Krajského soudu v Ostravě pod sp. zn. 21 Cm

250/2009, o dovolání žalované proti rozsudku Vrchního soudu v Olomouci ze dne

11. 4. 2018, č. j. 8 Cmo 209/2017-302, takto:

Rozsudek Vrchního soudu v Olomouci ze dne 11. 4. 2018, č. j. 8 Cmo

209/2017-302, a rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 23. 3. 2017, č. j. 21

Cm 250/2009-265, ve výrocích I., III. a IV., se zrušují a věc se v tomto

rozsahu vrací soudu prvního stupně k dalšímu řízení.

Krajský soud v Ostravě rozsudkem ze dne 23. 3. 2017, č. j. 21 Cm 250/2009-265,

uložil žalované zaplatit žalobkyni částku 323 085 Kč s tam specifikovaným

úrokem z prodlení (výrok I.), zamítl žalobu o zaplacení úroku z prodlení ve

výši 9 % ročně z částky 323 085 Kč za den 30. 5. 2006 (výrok II.), a rozhodl o

povinnosti žalované k náhradě nákladů řízení žalobkyni ve výši 259 581 Kč

(výrok III.) a státu ve výši 4 196 Kč (výrok IV.). K odvolání žalované Vrchní soud v Olomouci v záhlaví označeným rozsudkem

potvrdil rozsudek soudu prvního stupně ve výrocích I., III. a IV. (první výrok)

a rozhodl o povinnosti žalované k náhradě nákladů odvolacího řízení žalobkyni

ve výši 25 781 Kč (druhý výrok). Odvolací soud ve shodě se soudem prvního stupně vyšel ze zjištění, že žalobkyně

jako zhotovitelka a žalovaná jako objednatelka uzavřely dne 30. 3. 2006

písemnou smlouvu o dílo, jejímž předmětem bylo podle čl. II odst. 1 vypracování

studie, projektové dokumentace pro územní rozhodnutí, stavební povolení,

realizaci stavby, včetně přípojky elektro a veškeré inženýrské činnosti a

statiky pro ÚR, SP nadstavby sídla žalované. Cena za vypracování kompletní

statiky (až po realizaci) nebyla součástí této smlouvy. V článku IV odst. 1 se

smluvní strany dohodly, že dílo bude žalované předáno v dílčích plněních, a to

v termínech:

a) „PD a IČ dle bodu II. 1, vč. statiky pro realizaci“ do 15. 5. 2006,

b) „kompletní projednání PD dle IV. 1 a) (1/2 IČ)“ do 15. 6. 2006,

c) „zajištění vydání ÚR a SP a ostatní nutná správní rozhodnutí (1/2 IČ), za

předpokladu sloučení ÚR a SP“ do 30. 7. 2006. Cena díla byla sjednána v čl. V smlouvy ve výši celkem 317 000 Kč + DPH a

sestávala z částky 12 000 Kč + DPH za studii, z částky 260 000 Kč + DPH za

projekt pro územní rozhodnutí, stavební povolení a realizaci [projekt stavby

pro ÚR a SP měl obsahovat průvodní a souhrnnou technickou zprávu: stavební

část, statika (statický výpočet), zdravotechnika a ÚT, vzduchotechnika,

elektroinstalace, hromosvod, požárně-technické řešení], a z částky 45 000 Kč +

DPH za inženýrskou činnost (zajištění vydání ÚR a SP). V článku VI odst. 1

smlouvy si strany sjednaly platební podmínky tak, že žalovaná byla povinna

uhradit žalobkyni část plnění formou dílčích faktur ve výši dle a po splnění

jednotlivých bodů a termínů podle čl. IV odst. 1 písm. a), b), c) a čl. V odst. 1 smlouvy a že konečná faktura bude vystavena po předání poslední části

předmětu díla na základě předávacího protokolu. V článku VI odst. 2 smlouvy

byla sjednána splatnost faktur 14 dnů ode dne doručení žalované a dále bylo

dohodnuto v čl. VI odst. 4, že pokud je oprávněnost fakturované částky nebo

její části žalovanou zpochybněna, je žalovaná povinna tuto skutečnost bez

zbytečného odkladu písemně oznámit žalobkyni s uvedením důvodu, přičemž nesmí

zdržet proplacení nesporné části faktury. Žalobkyně předala žalované dne 16. 5. 2006 studii, projektovou dokumentaci a statické výpočty spolu s fakturou č.

20060014 vystavenou na částku 323 085 Kč včetně DPH (studie za částku 12 000 Kč

+ DPH, projektová dokumentace za částku 260 000 Kč + DPH a statický výpočet

podle ústní dohody za částku 9 500 Kč + DPH, při odečtení částky 10 000 Kč +

DPH za elektro přípojku). Žalobkyně nepředala žalované část díla spočívající v

přípojce elektro. Na fakturu žalovaná nic nezaplatila a dopisem ze dne 16. 8. 2006, který byl žalobkyni doručen dne 22. 8. 2006, odstoupila od smlouvy s

odůvodněním, že jí nebyly ve stanovených termínech předány sjednané části díla.

Odvolací soud považoval za správné právní posouzení věci soudem prvního stupně,

podle kterého účastnice v souladu s ustanovením § 548 odst. 1 zákona č.

513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zrušeného ke dni

1. 1. 2014 (dále jen „obch. zák.“), sjednaly vznik práva na zaplacení části

ceny díla po splnění jednotlivých částí díla v termínu podle smlouvy, na

základě zaslané faktury se splatností 14 dnů a žalobkyně předala žalované část

díla sjednanou v čl. IV odst. 1 písm. a) smlouvy. Současné předání a převzetí

díla, jakožto dvoustranný úkon, ke vzniku práva na zaplacení části ceny díla

potřebné nebylo, neboť pro tento účel takovýto dvoustranný úkon nebyl sjednán.

Žalovaná ve sjednané lhůtě nerozporovala oprávněnost vyfakturované částky,

resp. nenotifikovala vady části díla. Odvolací soud posoudil jako správné,

pokud soud prvního stupně měl za prokázaný vznik práva na zaplacení ceny

částečného plnění díla, neboť dílo bylo prokazatelně v uvedené části splněno,

žalované předáno a vyfakturováno v souladu se smlouvou. K námitce vady předané

části díla spočívající v nedodání projektové dokumentace elektro přípojky

uplatněné dovolatelkou odvolací soud uvedl, že dílo ve splněné části odpovídalo

čl. V smlouvy, který jednoznačně vypočítával, co mělo být v dané části díla

obsažené. Při výkladu čl. II odst. 1 smlouvy bylo podle odvolacího soudu

potřeba vnímat slovo „včetně“ tak, že dílo zahrnuje vypracování projektové

dokumentace a (včetně) další činnosti, jako jsou „přípojka elektro a veškeré

inženýrské činnosti …“, čemuž podle něj nasvědčoval i gramatický výklad, jenž

vázal přípojku elektro k ostatním činnostem a nikoliv k projektové dokumentaci.

Proti rozsudku odvolacího soudu, výslovně v celém rozsahu, podala žalovaná

dovolání, jehož přípustnost dovozuje z ustanovení § 237 zákona č. 99/1963 Sb.,

občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále též jen „o. s. ř.“),

majíc za to, že se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu. Jako dovolací důvod uplatňuje nesprávné právní posouzení věci

a navrhuje zrušení napadeného rozsudku. Dovolatelka se domnívá, že odvolací soud nesprávně aplikoval ustanovení § 560

odst. 1 obch. zák., neboť neposoudil žalobkyní vypracovanou projektovou

dokumentaci jako vadnou. Vytýká odvolacímu soudu neznalost zákona č. 50/1976

Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších

předpisů. Tvrdí, že předmět projektování byl v textu smlouvy vymezen jako

„nadstavba“, což je podle ní synonymum pro „nástavbu“. Žalobkyně fakticky

vyprojektovala „přístavbu“ (projekt obsahoval schodiště rozšiřující půdorys

dosavadní budovy), přičemž v daném území bylo možno poskytnout výjimku ze

stavební uzávěry pouze pro „nástavbu“ a předmět smlouvy o dílo měl sloužit

právě k získání územního rozhodnutí a stavebního povolení ve stavebním řízení

podle stavebního zákona. Podle dovolatelky jsou v rozhodovací činnosti

dovolacího soudu „po desetiletí uznávány a aplikovány“ zásady, že soud je při

rozhodování povinen znát obecně závazné právní předpisy (iura novit curia) a že

vada díla je založena na rozdílu mezi smlouvou a faktickým výsledkem činnosti

zhotovitele. Odvolací soud se tak podle ní odchýlil od ustálené rozhodovací

praxe dovolacího soudu. Dovolatelka také namítá, že odvolací soud bez řádného odůvodnění opomněl

aplikaci § 551 obch. zák. o povinném výkonu upozorňovací povinnosti

zhotovitelem, pokud přistoupil na argument žalobkyně, že k záměně „nástavby“ za

„přístavbu“ v projektu došlo na základě pokynu dovolatelky, že má vypracovat

„přístavbu“ podle studie M. D., daného ještě před uzavřením smlouvy o dílo. O

aplikaci tohoto ustanovení na daný skutkový stav podle ní není v rozhodovací

praxi dovolacího soudu žádných pochyb. S odkazem na to, že „ust. § 263 obch. zákoníku je v rozhodovací činnosti

dovolacího soudu po desetiletí uznáváno“, dovolatelka dále uplatňuje námitku,

že odvolací soud neaplikoval smluvní ujednání, podle kterého byla sjednána v

souladu s ustanovením § 263 obch. zák. jako součást závazku žalobkyně vyhotovit

projektovou dokumentaci pro účely získání územního rozhodnutí a stavebního

povolení její povinnost absolvovat – na základě předchozí písemné pozvánky a

protokolárně – závazný postup konzultací. Dovolatelka nesouhlasí též se závěrem odvolacího soudu, podle kterého neměl být

v rámci částečného plnění, jež bylo podmínkou pro vznik práva na zaplacení

požadované části ceny díla, dodán spolu s projektovou dokumentací také projekt

přípojky elektro. Má za to, že odvolací soud neprovedl gramatický výklad čl. II

odst. 1 smlouvy o dílo obsahující souřadnou spojku „a“, ale uskutečnil

„mocenský akt“ a „manipulaci s textem“, jejichž výsledkem byl jiný text, než

jaký se ve skutečnosti ve smlouvě nachází. Výklad provedený odvolacím soudem

podle ní není podložen ani jinými myslitelnými metodami interpretace (např.

systematickou či logickou) a odvolací soud (stejně jako soud prvního stupně) si

pro svůj výklad nesjednal dostatečný podklad výslechem jednajících fyzických

osob. Dovolatelka považuje za „vadu typu tzv. opomenutého důkazu“ při výkladu

smlouvy, že odvolací soud nepřihlédl k obsahu faktury žalobkyně č. 20060014 ze

dne 15. 5. 2006, v níž z částky požadované za projektovou dokumentaci odečetla

částku 10 000 Kč s DPH za přípojku elektro, a k obsahu doprovodného e-mailu

žalobkyně, ve kterém dovolatelce sdělila, že přípojka elektro ještě není

hotová. Z těchto listin se podle dovolatelky podává vůle žalobkyně k tomu, že

přijala i tento závazek v termínu pro předání projektové dokumentace. V postupu

odvolacího soudu při výkladu smlouvy dovolatelka spatřuje „hned několik pojmově

dávno známých procesních vad“ (odkazuje na nálezy Ústavního soudu ze dne 30. 11. 2010, sp. zn. IV. ÚS 1768/10, a ze dne 28. 5. 2009, sp. zn. III. ÚS

2110/2007, jež jsou veřejnosti dostupné – stejně jako dále citovaná rozhodnutí

Ústavního soudu – na https://nalus.usoud.cz, a na rozsudky Nejvyššího soudu ze

dne 20. 1. 2009, sp. zn. 32 Cdo 2081/2007, ze dne 23. 3. 2010, sp. zn. 32 Cdo

1192/2008, ze dne 22. 8. 2001, sp. zn. 25 Cdo 1569/99, a ze dne 18. 12. 2002,

sp. zn. 25 Cdo 1116/2001, jež jsou veřejnosti dostupné – stejně jako dále

citovaná rozhodnutí Nejvyššího soudu – na http://www.nsoud.cz) a namítá, že

výkladem nelze již učiněný projev vůle, který je jinak určitý a srozumitelný,

doplňovat, měnit či dokonce nahrazovat. S poukazem na rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 23. 9. 2011, sp. zn. 23 Cdo 1599/2010, provádí dovolatelka vlastní

gramatický výklad čl. II odst. 1 smlouvy o dílo, v němž dovozuje, že slovo

„včetně“ patří k prvé části textu a k druhé části nemá žádný vztah. Dále má za

to, že odvolací soud nereagoval ani na skutečné znění čl. IV odst. 1 písm. a) a

čl. II odst. 1 smlouvy, podle kterých pro vznik nároku na zaplacení žalované

částky měly být splněny také „IČ dle bodu II. 1.“, tedy „… veškeré inženýrské

činnosti pro ÚR, SP nadstavby sídla P.“. Podle dovolatelky si žalobkyně nemohla

svévolně z předmětu sjednaného částečného plnění něco odečítat a současně

odečíst část sjednané ceny díla v rozsahu, který si sama určila, neboť právo na

zaplacení příslušné části ceny díla vznikalo na základě splnění závazku podle

příslušného bodu smlouvy jako takového (splnění řádného). Odvolací soud podle dovolatelky řádně neaplikoval ustanovení § 554 obch. zák. v

souvislosti s vadami poskytnutého plnění a s otázkou, zda vznikl nebo nevznikl

nárok na zaplacení požadované části ceny díla, neboť v rozporu s ustálenou

judikaturou Nejvyššího soudu (dovolatelkou výslovně citovanou) pominul otázku,

zda dílo bylo v uvedené části provedeno řádně. Dovolatelka považuje za

pochybení odvolacího soudu i to, že se nezabýval otázkou určení okamžiku, kdy

vzájemný právní vztah založený smlouvou o dílo přechází z režimu ustanovení §

550 obch. zák. (právo objednatele na průběžnou kontrolu) na právní režim

odpovědnosti za vady díla podle ustanovení § 560 a násl.

téhož zákona, která

podle ní byla podstatná pro závěr, zda byla dovolatelka povinna vady díla

„reklamovat“. Má za to, že tím postupoval v rozporu s řešením této otázky, jak

k němu dospěl Nejvyšší soud v rozsudku ze dne 23. 6. 2004, sp. zn. 29 Odo

1067/2003. Žalobkyně navrhuje dovolání odmítnout jako nepřípustné, případně jej zamítnout. Napadené rozhodnutí považuje za věcně správné. Dovolání je podle ní spíše

polemikou se správností skutkových zjištění soudů obou stupňů. Se zřetelem k době vydání napadeného rozhodnutí odvolacího soudu se uplatní pro

dovolací řízení – v souladu s bodem 1 čl. II přechodných ustanovení části první

zákona č. 296/2017 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní

řád, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních

soudních, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony – občanský

soudní řád, ve znění účinném od 30. 9. 2017. Podle § 237 o. s. ř. není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti

každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže

napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,

při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Podle § 241a odst. 2 o. s. ř. v dovolání musí být vedle obecných náležitostí (§

42 odst. 4) uvedeno, proti kterému rozhodnutí směřuje, v jakém rozsahu se

rozhodnutí napadá, vymezení důvodu dovolání, v čem dovolatel spatřuje splnění

předpokladů přípustnosti dovolání (§ 237 až 238a) a čeho se dovolatel domáhá

(dovolací návrh). Nejvyšší soud ve své rozhodovací praxi opakovaně zdůrazňuje, že v dovolání,

které může být přípustné jen podle § 237 o. s. ř. (jako je tomu v posuzované

věci), je dovolatel povinen vymezit, které z tam uvedených hledisek považuje za

splněné, přičemž k projednání dovolání nepostačuje pouhá citace textu

ustanovení § 237 o. s. ř. Má-li být dovolání přípustné proto, že napadené

rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva, při jejímž

řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího

soudu, musí být z obsahu dovolání patrno, o kterou otázku hmotného nebo

procesního práva jde a též od které „ustálené rozhodovací praxe“ se řešení této

právní otázky odvolacím soudem odchyluje (srov. například usnesení Nejvyššího

soudu ze dne 25. 9. 2013, sp. zn. 29 Cdo 2394/2013, uveřejněné pod číslem

4/2014 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek). Těmto požadavkům dovolatelka v projednávané věci nedostála, namítá-li, že

odvolací soud opomenul aplikaci ustanovení § 551 obch. zák. a nepřihlédl k

smluvnímu ujednání, v němž podle ní byla v souladu s ustanovením § 263 obch

zák. sjednána povinnost žalobkyně k provedení závazného postupu konzultací před

vyhotovením projektové dokumentace.

Dovolatelka neformuluje žádnou otázku

hmotného nebo procesního práva, ani neuvádí žádná rozhodnutí dovolacího soudu,

od nichž se měl odvolací soud při jejím řešení odchýlit. Stejně tak z dovolání

není zřejmé, od jakých rozhodnutí dovolacího soudu se měl odvolací soud

odchýlit tím, že při tvrzené neznalosti stavebního zákona řádně neaplikoval

ustanovení § 560 obch. zák. v otázce posouzení vady díla jako rozdílu mezi

smlouvou a faktickým výsledkem činnosti zhotovitele. Avšak i v případě, že by dovolatelka ve vztahu k těmto námitkám řádně vymezila

předpoklad přípustnosti dovolání, nebylo by možno na základě této její

argumentace shledat dovolání přípustným. Odvolací soud vyšel při právním

posouzení věci ze zjištění, že způsob provedení projektové dokumentace

„nadstavby“ s použitím schodiště přesahujícího stávající půdorys budovy byl

dovolatelce znám ještě před uzavřením smlouvy o dílo a takto byl sjednán

smlouvou (faktické provedení projektu tedy bylo v souladu se smlouvou),

provedení projektové dokumentace bylo s dovolatelkou projednáno (odvolací soud

neuvěřil výpovědi L. L., že s ním nikdo projektovou dokumentaci neprojednával),

a nevzal za prokázané její tvrzení, že pro takový způsob provedení projektové

dokumentace by nebyl udělen souhlas stavebního úřadu (neměl za prokázané, že by

souhlas dovolatelky s tímto způsobem provedení byl nevhodným pokynem k

provedení díla). Dovolatelka nesprávnost právního posouzení věci v této části

zakládá na zpochybňování těchto skutkových závěrů odvolacího soudu. Správnost

skutkového stavu věci zjištěného v řízení před soudy nižších stupňů však v

dovolacím řízení v žádném ohledu zpochybnit nelze. Dovolací přezkum je

ustanovením § 241a odst. 1 o. s. ř. vyhrazen výlučně otázkám právním. Přípustnost dovolání podle ustanovení § 237 o. s. ř. nemůže být založena na

vlastních skutkových závěrech dovolatele odlišných od skutkových závěrů

odvolacího soudu, resp. na zpochybňování skutkových závěrů odvolacího soudu

(srov. například usnesení Nejvyššího soudu ze dne 25. 9. 2013, sp. zn. 29 Cdo

2394/2013, uveřejněné pod číslem 4/2014 Sbírky soudních rozhodnutí a

stanovisek, nebo usnesení Nejvyššího soudu ze dne 25. 11. 2014, sp. zn. 32 Cdo

4566/2014). Jedním z předpokladů přípustnosti dovolání podle ustanovení § 237 o. s. ř. je i

to, že otázku vymezenou v dovolání odvolací soud řešil a že jeho rozhodnutí na

jejím řešení závisí, jinak řečeno, že je pro napadené rozhodnutí určující

(srov. například usnesení Nejvyššího soudu ze dne 18. 7. 2013, sen. zn. 29 NSČR

53/2013, ze dne 26. 9. 2013, sp. zn. 29 Cdo 2376/2013, nebo ze dne 12. 8. 2014,

sp. zn. 32 Cdo 777/2014). Namítá-li dovolatelka, že se odvolací soud odchýlil

od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu tím, že řádně neaplikoval

ustanovení § 554 obch. zák., patrně přehlíží, že odvolací soud potvrdil

správnost právního posouzení soudu prvního stupně, podle kterého vzniklo právo

na zaplacení části ceny díla v souladu s ustanovením § 548 odst. 1 věta druhá

obch. zák. splněním smluvně sjednaných podmínek (splněním a předáním určené

části díla, včetně fakturace její ceny).

Pro rozhodnutí odvolacího soudu tedy

nebyl určující závěr, zda a případně kdy došlo k provedení díla podle

ustanovení § 554 obch. zák., neboť provedení díla nebylo podmínkou vzniku práva

na zaplacení požadované části ceny díla. Napadené rozhodnutí nezáviselo ani na

posouzení otázky, od jakého okamžiku vznikla práva a povinnosti vyplývající z

úpravy odpovědnosti za vady podle ustanovení § 560 a následujících obch. zák. Odvolací soud sice skutkově uzavřel, že dovolatelka ve smluvně sjednané lhůtě

nerozporovala oprávněnost vyfakturované částky, resp. nenotifikovala vady části

díla, avšak tento závěr pro jeho rozhodnutí nebyl určující, neboť předmětnou

část díla považoval za bezvadnou (neshledal jako opodstatněné námitky

dovolatelky o její neúplnosti). Ani pro řešení těchto otázek proto dovolání

přípustné není. Dovolací soud shledal dovolání přípustným pro řešení otázky postupu soudu při

výkladu projevu vůle, neboť odvolací soud se odchýlil při výkladu smlouvy o

dílo ohledně podmínek sjednaných pro vznik nároku na zaplacení požadované části

ceny díla od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu. Dovolání je též

důvodné. Podle § 35 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších

předpisů, zrušeného k 1. 1. 2014 (dále jen „obč. zák.“), právní úkony vyjádřené

slovy je třeba vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména

též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s

jazykovým projevem. Podle § 266 obch. zák. se projev vůle vykládá podle úmyslu jednající osoby,

jestliže tento úmysl byl straně, které je projev vůle určen, znám nebo jí musel

být znám (odstavec 1). V případech, kdy projev vůle nelze vyložit podle

odstavce 1, vykládá se projev vůle podle významu, který by mu zpravidla

přikládala osoba v postavení osoby, které byl projev vůle určen. Výrazy

používané v obchodním styku se vykládají podle významu, který se jim zpravidla

v tomto styku přikládá (odstavec 2). Při výkladu vůle podle odstavců 1 a 2 se

vezme náležitý zřetel ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně

jednání o uzavření smlouvy a praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i

následného chování stran, pokud to připouští povaha věcí (odstavec 3). Projev

vůle, který obsahuje výraz připouštějící různý výklad, je třeba v pochybnostech

vykládat k tíži strany, která jako první v jednání tohoto výrazu použila

(odstavec 4). V obchodních závazkových vztazích (v projednávané věci nesporně jde o takový

vztah podle § 261 odst. 1 obch. zák.) platí, že při pochybnostech o obsahu

právního úkonu vyjádřeného slovy (včetně písemné smlouvy), je třeba jeho obsah

zjistit za použití výkladových pravidel stanovených v ustanovení § 266 obch. zák. (a obecně též v ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák.), která ukládají soudu,

aby tyto pochybnosti odstranil výkladem založeným nejen na jazykovém vyjádření

právního úkonu, ale též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil (podle úmyslu

jednající osoby v okamžiku uzavírání smlouvy).

Jazykové vyjádření právního

úkonu zachycené ve smlouvě musí být nejprve vykládáno prostředky gramatickými

(z hlediska možného významu jednotlivých použitých pojmů), logickými (z

hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či systematickými (z hlediska

řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho soud na základě

provedeného dokazování posoudí, jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku

uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k vůli účastníků je to,

aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z jazykového vyjádření úkonu (srov. například dovolatelkou citované rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 22. 8. 2001,

sp. zn. 25 Cdo 1569/99, ze dne 18. 12. 2002, sp. zn. 25 Cdo 1116/2001, a ze dne

20. 1. 2009, sp. zn. 32 Cdo 2081/2007, nebo rozsudky Nejvyššího soudu ze dne

26. 1. 2016, sp. zn. 32 Cdo 3563/2014, a ze dne 25. 4. 2016, sp. zn. 32 Cdo

4318/2015). Ústavní soud pak vyložil (z hlediska ústavně garantovaných

základních práv), že text smlouvy je toliko prvotním přiblížením se k významu

smlouvy, který si chtěli její účastníci svým jednáním stanovit. Doslovný výklad

textu smlouvy může, ale nemusí být v souladu s vůlí jednajících stran. Směřuje-

li vůle smluvních stran k jinému významu a podaří-li se vůli účastníků procesem

hodnocení skutkových a právních otázek ozřejmit, má shodná vůle účastníků

smlouvy přednost před doslovným významem textu jimi formulované smlouvy. Vůli

je nutno dovozovat z vnějších okolností spojených s podpisem a realizací

smluvního vztahu, zejména z okolností spojených s podpisem smlouvy a následným

jednáním účastníků po podpisu smlouvy (srov. například nález ze dne 14. 4. 2005, sp. zn. I. ÚS 625/2003, uveřejněný pod číslem 84/2005 Sbírky nálezů a

usnesení Ústavního soudu, nebo již citovaný rozsudek Nejvyššího soudu ze dne

26. 1. 2016, sp. zn. 32 Cdo 3563/2014). Nejvyšší soud však v této souvislosti

zároveň zdůrazňuje, že výkladem lze pouze zjišťovat obsah právního úkonu, nelze

jím projev vůle nahrazovat či doplňovat (srov. například usnesení ze dne 7. 10. 1998, sp. zn. 1 Odon 110/97, uveřejněné v časopise Soudní judikatura č. 3,

ročník 1999, pod číslem 30, nebo rozsudek ze dne 7. 11. 2000, sp. zn. 29 Cdo

81/2000). Odvolací soud v projednávané věci při výkladu smlouvy o dílo ohledně sjednání

rozsahu jednotlivých dílčích plnění podle čl. IV odst. 1 smlouvy pod písm. a),

b) a c), jejichž splnění bylo podle čl. VI odst. 1 smlouvy podmínkou pro vznik

nároku na zaplacení jednotlivých částí sjednané ceny díla, požadavkům

vyplývajícím z výše citované judikatury nedostál a v tomto ohledu jsou námitky

dovolatelky důvodné. Odvolací soud při závěru, že součástí dílčího plnění podle

čl. IV odst. 1 písm. a) smlouvy neměla být „přípojka elektro“, vycházel pouze z

obsahu projektu stavby pro územní rozhodnutí a stavební povolení vymezeného v

čl. V odst. 1 smlouvy, v němž „přípojka elektro“ výslovně zmíněna nebyla, a z

významu slova „včetně“ v čl. II odst. 1 smlouvy.

Nezkoumal se zřetelem ke všem

okolnostem souvisejícím s projevem vůle (zejména jednání o uzavření smlouvy) a

s přihlédnutím k následnému chování smluvních stran, jaká byla jejich skutečná

vůle (jejich úmysl) při vymezení rozsahu jednotlivých dílčích plnění, zejména

dílčího plnění podle čl. IV odst. 1 písm. a) smlouvy. Byť ze skutkových

zjištění soudu prvního stupně, která odvolací soud převzal jako správná, mimo

jiné vyplývalo, že žalobkyně při fakturaci žalobou požadované částky určené

podle čl. V odst. 1 smlouvy (a podle ústní dohody ohledně ceny za statický

výpočet, jež měla být podle výslovné dohody stran zaplacena nad rámec smluvně

ujednané ceny díla) za dílčí plnění, které podle odvolacího soudu odpovídalo

čl. IV odst. 1 písm. a) smlouvy, sama odečítala částku za „přípojku NN“ a

sdělovala, že se „přípojka elektro“ aktuálně dopracovává, odvolací soud toto

následné chování žalobkyně při výkladu smlouvy nijak nezohlednil. Navíc ze

závěrů odvolacího soudu není patrné ani to, o jaký typ a rozsah činností

žalobkyně se ve vztahu k „přípojce elektro“ podle jeho výkladu smlouvy mělo

jednat, neboť pouze konstatuje, že byla vázána „k ostatním činnostem a nikoliv

k projektové dokumentaci“, avšak tyto blíže nekonkretizuje. Odvolací soud

nepřihlédl též k tomu, že dílčí plnění bylo v čl. IV odst. 1 písm. a) smlouvy

vymezeno slovy: „PD a IČ dle bodu II.1., vč. statiky pro realizaci“, tedy že

gramatický výklad tohoto ujednání nenasvědčoval závěru, že by předmětem tohoto

dílčího plnění musela být pouze projektová dokumentace („PD“), ale že v něm

mohly být obsaženy i jiné činnosti („IČ“ a „statika pro realizaci“). Právní

posouzení odvolacího soudu je tedy neúplné, a proto nesprávné. Nejvyšší soud proto, aniž nařídil jednání (§ 243a odst. 1 věta první o. s. ř.),

rozsudek odvolacího soudu podle § 243e odst. 1 o. s. ř. zrušil, včetně

závislých výroků o náhradě nákladů řízení [§ 242 odst. 2 písm. a) o. s. ř.].

Protože důvody, pro které bylo zrušeno rozhodnutí odvolacího soudu, platí i na

rozhodnutí soudu prvního stupně, Nejvyšší soud zrušil podle § 243e odst. 2 věty

druhé o. s. ř. i toto rozhodnutí a věc vrátil soudu prvního stupně k dalšímu

řízení.

Právní názor Nejvyššího soudu je pro soudy nižších stupňů závazný (§ 243g odst.

1, část věty první za středníkem, ve spojení s § 226 odst. 1 o. s. ř.).

V dalším řízení se bude soud za použití výkladových pravidel (§ 35 odst. 2 obč.

zák. a § 266 obch. zák.) v souladu s výše citovanou rozhodovací praxí

dovolacího soudu zabývat výkladem smluvních ujednání podstatných pro posouzení

otázky vzniku nároku na zaplacení požadované části ceny díla (včetně čl. VI.

odst. 4 smlouvy o dílo).

O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243g odst. 1 věta druhá o. s. ř.).

Poučení: Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 27. 3. 2019

JUDr. Hana Gajdzioková

předsedkyně senátu