30 Cdo 2262/2013
ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Pavla
Simona a soudců JUDr. Františka Ištvánka a JUDr. Lubomíra Ptáčka, Ph.D., v
právní věci žalobce E. S., zastoupeného JUDr. Filipem Štípkem, advokátem se
sídlem v Ústí nad Labem, Hradiště 96/6, proti žalované České republice –
Ministerstvu spravedlnosti, se sídlem v Praze 2, Vyšehradská 16, o zaplacení
částky 847.000,- Kč, vedené u Obvodního soudu pro Prahu 2 pod sp. zn. 23 C
5/2012, o dovolání žalobce proti rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 14. 2.
2013, č. j. 17 Co 433/2012 - 46, takto:
Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 14. 2. 2013, č. j. 17 Co 433/2012 - 46,
a rozsudek Obvodního soudu pro Prahu 2 ze dne 7. 6. 2012, č. j. 23 C 5/2012 -
23, se zrušují a věc se vrací Obvodnímu soudu pro Prahu 2 k dalšímu řízení.
Městský soud v Praze (dále „odvolací soud“) napadeným rozsudkem potvrdil
rozsudek Obvodního soudu pro Prahu 2 (dále „soud prvního stupně“) ze dne 7. 6. 2012, č. j. 23 C 5/2012 - 23, kterým byla zamítnuta žaloba na náhradu škody v
částce 847.000,- Kč. Ta měla žalobci vzniknout v důsledku chybného postupu
orgánů činných v trestním řízení, které vydaly vozidlo, za jehož vlastníka se
žalobce považuje, zahraničnímu soukromému subjektu, aniž by bylo žalobci
umožněno bránit se proti tomuto postupu. Odvolací soud po doplnění dokazování vyšel ze skutkových zjištění, že dne 4. 2. 2009 uzavřel žalobce jako kupující s V. K. jako prodávajícím kupní smlouvu,
jejímž předmětem byl převod vlastnického práva k vozidlu tovární značky BMW:
rok výroby 2007, obsah motoru 2293, číslo technického průkazu UC472317 a
identifikační číslo vozidla (dále jen „VIN“) WBAMR71090CR00507. Dne 5. 6. 2009
bylo toto vozidlo vydáno R. D., který byl v té době jeho uživatelem a zájemcem
o koupi, policejnímu orgánu. Dne 8. 6. 2009 vydal žalobce Policii ČR velký a
malý technický průkaz k vozidlu. VIN, jakož i další znaky na vozidle, byly
pozměněny tak, že zatímco na horní ploše krytu tlumiče je provedena ražba VIN
ve tvaru uvedeném v kupní smlouvě a stejné VIN je na štítku v motorovém
prostoru, karoserie vozidla obsahuje originální montážní výlep obsahující
koncovou část VIN CR08593 a stejná koncová část je obsažena i v elektronické
výbavě vozidla. Expertiza konstatovala úmyslný zásah do čísla VIN a dále, že
vozidlo bylo fakticky vyrobeno v roce 2006. Toto vozidlo pak bylo vydáno
německé pojišťovně, na niž mělo podle odvolacího soudu přejít vlastnické právo
k vozidlu výplatou pojistného poškozenému, tj. německému vlastníku (odcizeného)
vozidla. Žalobce půjčil V. K. částku 840.000,- Kč na koupi předmětného vozidla
a ten, protože nemohl peníze vrátit, na něho následně vozidlo převedl. Dále
odvolací soud provedl důkaz protokolem o vydání věci ze dne 5. 6. 2009, jímž
předmětné vozidlo R. D. vydal Policii ČR, a usnesením Obvodního státního
zastupitelství pro Prahu 10 ze dne 6. 10. 2009, č. j. 1 ZN 818/52009 - 5. Ačkoliv žalobce spatřuje vznik škody v nesprávném úředním postupu,
odvolací soud dovodil, že se fakticky jedná o případný nárok vyplývající z
nezákonného rozhodnutí, jímž by v daném případě bylo usnesení státního zástupce
Obvodního státního zastupitelství pro Prahu 10 ze dne 6. 10. 2009, kterým bylo
předmětné vozidlo zajištěno podle § 441 odst. 1, 3 zákona č. 141/1961, o
trestním řízení soudním (trestní řád), za účelem předání Státnímu
zastupitelství u Zemského soudu ve Frankfurtu nad Mohanem, a které nabylo
právní moci dne 6. 10. 2009. S odkazem na § 8 odst. 1 zákona č. 82/1998 Sb., o
odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo
nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992
Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), dále jen „OdpŠk“, a rozsudek
Nejvyššího soudu ze dne 25. 2. 2010, sp. zn.
25 Cdo 665/2008 (rozhodnutí
Nejvyššího soudu jsou dostupná na jeho internetových stránkách www.nsoud.cz),
pak odvolací soud dospěl k závěru, že nárok na náhradu škody způsobené
nezákonným rozhodnutím lze uplatnit pouze, pokud bylo pravomocné rozhodnutí pro
nezákonnost zrušeno či změněno. V dané věci k tomu nedošlo, a tak není splněn
jeden z předpokladů odpovědnosti státu za škodu způsobenou při výkonu veřejné
moci. Odvolací soud se ztotožnil i se závěrem soudu prvního stupně ohledně
neplatnosti kupní smlouvy uzavřené mezi žalobcem a V. K., od níž žalobce odvíjí
své vlastnické právo k vozidlu. Z této smlouvy podle odvolacího soudu vyplývá,
že byla uzavřena podle § 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník,
a je v ní uvedeno, že se řídí platnými právními předpisy, zejména obchodním
zákoníkem. Uvedené by tak podle odvolacího soudu postačovalo k tomu, aby byla
smlouva platně sjednána v režimu obchodního zákoníku. Její neplatnost však
spatřuje odvolací soud v tom, že v ní nebyla vůbec sjednána splatnost kupní
ceny, když v čl. IV. odst. 2 kupní smlouvy se uvádí, „že na prodávané zboží
bude prodávajícím kupujícímu vystavena faktura, kupující je povinen tuto
fakturu uhradit nejpozději …………., způsobem ……….“. Ze spisu Policie ČR přitom
vyplývá, že žalobce tuto částku V. K. nejprve půjčil, takže mu ji jako kupní
cenu nikdy nepředal, když V. K. naopak ve vztahu k němu hradil půjčku předáním
vozidla, přičemž žalobce v odvolacím řízení uvedl, že kupní cenu zaplatil v
hotovosti ve třech splátkách po uzavření kupní smlouvy. Dále je pak ve smlouvě
uvedeno vozidlo identifikované neexistujícím VIN. Z výše uvedeného odvolací
soud dospěl k závěru, že smlouva, kterou obě strany uzavřely jako nepodnikající
subjekty, je ve smyslu § 266 obchodního zákoníku, ve spojení s § 35 odst. 2
zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, absolutně neplatná. Vzhledem k její
neplatnosti by žalobce musel prokázat vlastnictví vozidla odpovídajícím
způsobem v režimu práva občanského, což se však nestalo. Žalobce se tak nemohl
stát vlastníkem vozidla ani za předpokladu, že by V. K. byl skutečným
vlastníkem vozidla. S úsudkem ohledně neplatnosti smlouvy učiněným již soudem
prvního stupně, který vedl k závěru, že se žalobce vlastníkem vozidla nikdy
nestal, a tvrzená škoda mu tak nemohla vzniknout, se odvolací soud z uvedených
důvodů ztotožnil a rozsudek soudu prvního stupně potvrdil jako správný. Rozsudek odvolacího soudu napadl žalobce dovoláním, neboť má za to, že se
odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe Nejvyššího soudu, a dále
otázka, ve vztahu k jakým úkonům (postupům, rozhodnutím) je možné se domáhat
náhrady škody „proti nezákonnému postupu orgánů činných v trestním řízení“,
nebyla dovolacím soudem dosud vyřešena. Žalobce zejména rozporuje závěr, že se domáhal náhrady škody způsobené
nezákonným rozhodnutím.
Takový výklad označuje za formalistický, nesprávný a
protiústavní, jelikož ve svém důsledku dává orgánům činným v trestním řízení
možnost svévolně odejmout vlastníkovi jeho věc na základě konkrétních úkonů,
proti kterým se vlastník nemůže právně bránit, jelikož mu to žádné rozhodnutí,
respektive úkon, orgánů činných v trestním řízení neumožňuje. Vydáním věci
údajnému oprávněnému vlastníkovi do zahraničí tak navíc bylo žalobci zcela
znemožněno domoci se svých práv k věci. V dané věci pak Policie ČR závažně pochybila, když vydala automobil bez dalšího
německé soukromé společnosti, kterou navíc určil německý poškozený. Policejní
orgán měl správně vydat vozidlo pouze za účelem provedení požadované
kriminalistické expertizy. Uskutečněné předání německé soukromé společnosti lze
podle žalobce subsumovat pod § 80 odst. 1 trestního řádu, přičemž je v takovém
případě policejní orgán povinen podle § 80 odst. 3 trestního řádu o takovém
vydání sepsat rozhodnutí, proti němuž je přípustná stížnost, mající navíc
odkladný účinek. Žádné formální rozhodnutí o vydání vozidla německému
soukromoprávnímu subjektu však policejní orgán nikdy neučinil, čímž upřel
žalobci možnost se proti tomu bránit. Z uvedeného podle žalobce vyplývá, že se
jedná o nesprávný úřední postup, nikoli nezákonné rozhodnutí, a odkazuje na
rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 22. 8. 2002, sp. zn. 25 Cdo 2120/2000. Závěry
odvolacího soudu jsou i v rozporu s dobrými mravy, neboť fakticky kryjí
nezákonný postup orgánů činných v trestním řízení. Žalobce nesouhlasí ani se závěrem o absolutní neplatnosti kupní smlouvy, na
jejímž základě se žalobce stal vlastníkem vozidla. Identifikace VIN podle
žalobce nepatří mezi podstatné znaky kupní smlouvy. Soudy nižších stupně zcela
přehlédly, že k okamžiku předání vozidla prodávajícím žalobci mělo vozidlo
znaky tak, jak jsou popsány v kupní smlouvě. Dobrá víra žalobce tedy nemůže být
zpochybňována. Ani splatnost kupní smlouvy není podle žalobce podstatnou
náležitostí kupní smlouvy podle obchodního zákoníku. Žalobce se tak podle § 446
obchodního zákoníku stal oprávněným vlastníkem vozidla. Nejvyšší soud v dovolacím řízení postupoval a o dovolání rozhodl podle zákona
č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění účinném od 1. 1. 2013 (viz
čl. II bod 7. zákona č. 404/2012 Sb.), dále jen „o. s. ř.“. V dané věci může být dovolání přípustné, jestliže napadené rozhodnutí závisí na
vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva, při jejímž řešení se odvolací
soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu nebo která v
rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla vyřešena nebo je dovolacím soudem
rozhodována rozdílně anebo má-li být dovolacím soudem vyřešená právní otázka
posouzena jinak (§ 237 o. s. ř.). Ke vzniku odpovědnosti státu za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci je
zapotřebí současné splnění tří podmínek: 1) existence nezákonného rozhodnutí
nebo nesprávného úředního postupu, 2) vznik škody a 3) příčinná souvislost mezi
nezákonným rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a vznikem škody (viz
např. usnesení Nejvyššího soudu ze dne 15. 11. 2012, sp. zn.
28 Cdo 2596/2012). Odvolací soud založil své rozhodnutí na závěru, že v dané věci nebyly splněny
dvě z těchto tří podmínek – ve věci nebylo vydáno nezákonné rozhodnutí a
žalobci nevznikla škoda, protože se nikdy nestal vlastníkem předmětného vozidla. Žalobce v dovolání namítá, že došlo k nesprávnému úřednímu postupu orgánů
činných v trestním řízení, zatímco odvolací soud měl za to, že žalobce se
domáhá náhrady škody za nezákonné rozhodnutí, kterým mělo být usnesení státního
zástupce o zajištění vozidla a jeho vydání německému státnímu zastupitelství. K otázce rozlišení mezi nesprávným úředním postupem a nezákonným rozhodnutím se
Nejvyšší soud v minulosti již vyjadřoval. Z ustálené judikatury Nejvyššího
soudu vyplývá, že nesprávným úředním postupem je porušení pravidel předepsaných
právními normami pro počínání státního orgánu při jeho činnosti; zpravidla jde
o postup, který s rozhodovací činností nesouvisí. Ačkoliv není vyloučeno, aby
škoda, za kterou stát podle uvedeného ustanovení odpovídá, byla způsobena i
nesprávným úředním postupem prováděným v rámci činnosti rozhodovací, je pro
tuto formu odpovědnosti určující, že úkony tzv. úředního postupu samy o sobě k
vydání rozhodnutí nevedou a je-li rozhodnutí vydáno, bezprostředně se v jeho
obsahu neodrazí. Z tohoto hlediska je nesprávným úředním postupem souvisejícím
s rozhodovací činností např. nevydání či opožděné vydání rozhodnutí, mělo-li
být v souladu s uvedenými pravidly správně vydáno či vydáno ve stanovené lhůtě,
případně jiná nečinnost státního orgánu či jiné vady ve způsobu vedení řízení
(viz žalobcem citovaný rozsudek ze dne 22. 8. 2002, sp. zn. 25 Cdo 2120/2000, z
novější judikatury např. rozsudek ze dne 30. 7. 2013, sp. zn. 30 Cdo 335/2013,
nebo usnesení ze dne 16. 5. 2012, sp. zn. 28 Cdo 3013/2011). Jak vyplývá již z tvrzení v žalobě, nesprávnost, resp. nezákonnost, postupu
orgánů činných v trestním řízení spatřoval žalobce v tom, „že to byl český
policejní orgán, který nepostupoval v souladu se zákonem a zapříčinil, že
vozidlo bylo vydáno jiné osobě, než jaké mělo být dočasně poskytnuto, což
následně znemožnilo požádat německé orgány o zpětné vydání vozidla. Pokud totiž
Policie ČR vydala vozidlo dle ust. § 80 tr. řádu, měla být žalobci dána možnost
podat proti takovému postupu stížnost, což umožňuje § 80 odst. 3 tr. řádu. Nic
takového však žalobci umožněno nebylo. Ze žádosti německé strany jednoznačně
vyplývalo, že automobil měl být vydán policejním úřadům SRN, přesto český
policejní orgán vozidlo vydal soukromoprávnímu subjektu (…).“ V závěru žaloby
žalobce uvádí, „že mu byla nesprávným shora popsaným postupem policejního
orgánu způsobena škoda (…)“.
Nejvyšší soud dospěl k závěru, že dovolání je přípustné, neboť se odvolací soud
při řešení otázky, zda se ve věci jednalo o nárok plynoucí z nezákonného
rozhodnutí, nebo nesprávného úředního postupu, odchýlil od výše uvedené
judikatury dovolacího soudu. Žalobce totiž v řízení ničeho nenamítal proti
usnesení státního zástupce o zajištění a předání vozidla německému státnímu
zastupitelství, a závěr odvolacího soudu, že se fakticky jedná o nárok
vyplývající z nezákonného rozhodnutí, kterým by v daném případě bylo toto
usnesení, tak nemá v žalobních tvrzeních žádnou oporu. Naopak je z žalobních
tvrzení patrné, že se namítá nesprávný úřední postup Policie ČR, spočívající ve
vydání osobního vozidla, převzatého Policí ČR, třetí osobě, aniž by o tom bylo
vydáno rozhodnutí podle § 80 odst. 1 trestního řádu, proti němuž by se žalobce
mohl případně bránit stížností podle § 80 odst. 3 trestního řádu. Podle § 441 odst. 1 tr. řádu na zajištění věci, jiné majetkové hodnoty nebo
majetku na základě žádosti orgánu cizího státu se přiměřeně použijí ustanovení
hlavy druhé oddílu sedmého, hlavy čtvrté oddílu čtvrtého a hlavy dvacáté první
oddílu pátého. Při výkonu zajištění majetku se postupuje podle zvláštního
právního předpisu. Podle § 441 odst. 2 tr. řádu věc vydanou nebo odňatou na základě žádosti orgánu
cizího státu o právní pomoc může soud a v přípravném řízení státní zástupce
předat pro účely dokazování na nezbytnou dobu příslušnému orgánu cizího státu a
zároveň jej požádá o její vrácení. Nebrání-li tomu práva třetích osob, může se
vzdát jejího vrácení do České republiky. Pokud byla věc již vydána nebo odňata
v trestním řízení vedeném v České republice, lze takovou věc dočasně předat
orgánu cizího státu pro účely dokazování na stanovenou dobu se souhlasem
státního zástupce nebo soudu, který vede trestní řízení. Podle § 78 odst. 1 tr. řádu kdo má u sebe věc důležitou pro trestní řízení, je
povinen ji na vyzvání předložit soudu, státnímu zástupci nebo policejnímu
orgánu; je-li ji nutno pro účely trestního řízení zajistit, je povinen věc na
vyzvání těmto orgánům vydat. Při vyzvání je třeba ho upozornit na to, že
nevyhoví-li výzvě, může mu být věc odňata, jakož i na jiné následky nevyhovění
(§ 66). Podle § 80 odst. 1 tr. řádu není-li věci, která byla podle § 78 vydána nebo
podle § 79 odňata, k dalšímu řízení už třeba a nepřichází-li v úvahu její
propadnutí nebo zabrání, vrátí se tomu, kdo ji vydal nebo komu byla odňata. Jestliže na ni uplatňuje právo osoba jiná, vydá se tomu, o jehož právu na věc
není pochyb. Při pochybnostech se věc uloží do úschovy a osoba, která si na věc
činí nárok, se upozorní, aby jej uplatnila v řízení ve věcech občanskoprávních. Pokud osoba, která má na věc právo, ji přes opakovanou výzvu nepřevezme, bude
věc prodána a částka za ni stržená bude uložena do úschovy soudu. Na prodej se
užije přiměřeně předpisu o soudním prodeji zabavených movitých věcí. Podle § 80 odst. 3 tr. řádu rozhodnutí podle odstavců 1 a 2 činí předseda
senátu, v přípravném řízení státní zástupce nebo policejní orgán.
Proti
rozhodnutí o vrácení a vydání věci, jakož i o uložení do úschovy, je přípustná
stížnost, jež má odkladný účinek. Z citovaného ustanovení § 441 odst. 1 tr. řádu vyplývá, že na zajištění věci se
přiměřeně použijí mj. ustanovení hlavy čtvrté oddílu čtvrtého tr. řádu, tj. §§
78 až 81b. Jestliže žalobce v souladu s § 78 odst. 1 policejnímu orgánu
dobrovolně vydal osobní automobil, který měl v držení a k němuž uplatňoval své
vlastnické právo, opravňoval § 441 odst. 2 tr. řádu státního zástupce k jeho
předání pro účely dokazování na nezbytnou dobu příslušnému orgánu cizího státu,
zde orgánu Spolkové republiky Německo. Ze stejného ustanovení pak plynula
povinnost státního zástupce požádat o vrácení věci. Jestliže ze skutkových zjištění odvolacího soudu vyplývá, že předmětné vozidlo
bylo na základě usnesení vydaného podle § 441 odst. 2 tr. řádu vydáno soukromé
osobě (pojišťovně), postupovaly orgány činné v trestním řízení jak v rozporu s
§ 441 odst. 2 tr. řádu, když zajištěnou věc předaly někomu jinému, než
příslušnému orgánu cizího státu, tak i v rozporu s § 80 odst. 1 tr. řádu, podle
nějž má být zajištěná věc zásadně vrácena tomu, kdo ji vydal nebo komu byla
odňata, ledaže by k ní uplatňovala právo třetí osoba. V takovém případě však
může být věc vydána třetí osobě jen tehdy, není-li o jejím právu k dané věci
pochyb, a to pouze v návaznosti na pravomocné rozhodnutí vydané podle § 80
odst. 1 tr. řádu, proti němuž má osoba, jež věc vydala nebo jíž byla věc
odňata, právo podat stížnost s odkladným účinkem (§ 80 odst. 3 tr. řádu). Vydání předmětného automobilu třetí osobě v rozporu s § 441 odst. 2 tr. řádu a
bez toho, aby bylo o vydání věci rozhodnuto podle § 80 odst. 1 tr. řádu,
představuje nesprávný úřední postup ve světle shora uvedené judikatury
Nejvyššího soudu. Dospěl-li odvolací soud při posouzení žalobcova nároku k
jinému závěru, je jeho právní posouzení nesprávné. Podle konstantní judikatury Nejvyššího soudu platí, že „založil-li odvolací
soud závěr o nedůvodnosti uplatněného nároku současně na dvou na sobě
nezávislých důvodech, pak sama okolnost, že jeden z nich neobstojí, nemůže mít
na správnost tohoto závěru vliv, jestliže obstojí důvod druhý“ (viz např. rozsudek ze dne 8. 12. 1997, sp. zn. 3 Cdon 1374/96, publikovaný v časopise
Soudní judikatura, číslo vydání 2, ročník 1998, nebo rozsudek Nejvyššího soudu
ze dne 24. 4. 2012, sp. zn. 23 Cdo 63/2012). Protože odvolací soud založil svůj
závěr o nedůvodnosti nároku také
na neplatnosti kupní smlouvy, od které žalobce odvozoval své vlastnické právo k
předmětnému automobilu a žalobce v dovolání brojí i proti tomuto závěru,
zabýval se Nejvyšší soud dovoláním i v této části. Odvolací soud se ztotožnil se závěrem soudu prvního stupně, že k tvrzené škodě,
spočívající v nemožnosti žalobce domoci se zpět svého vozidla, nemohlo dojít,
protože s ohledem na neplatnost kupní smlouvy ohledně předmětného vozidla k
němu žalobce nemohl nabýt vlastnické právo.
Odvolací soud shledal kupní smlouvu
absolutně neplatnou ze dvou důvodů – absence sjednané splatnosti kupní ceny a
neurčitosti předmětu smlouvy v důsledku identifikace věci neexistujícím VIN
(jedná se o právní, nikoli skutkové závěry – srov. např. rozsudek Nejvyššího
soudu ze dne 24. 4. 2013, sp. zn. 30 Cdo 1228/2012, nebo usnesení Ústavního
soudu ze dne 17. 12. 2003, sp. zn. III. ÚS 280/03; rozhodnutí Ústavního soudu
jsou dostupná na internetových stránkách nalus.usoud.cz). Podle rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 6. 12. 2007, sp. zn. 32 Odo 849/2006,
„[a]by šlo o smlouvu daného typu upraveného obchodním zákoníkem, musí mít
předmětná smlouva jako nezbytné minimum podstatný obsah (podstatné části),
který je pro každý typ smlouvy vymezen v hlavě II části třetí obchodního
zákoníku, a to obvykle v ustanovení označeném jako ,Základní ustanovení‘. Pro
smlouvu kupní, o níž v posuzované věci jde, jsou její podstatné části
vymezeny v § 409 obch. zák.“ K tomu srov. např. Pelikánová, I.: Komentář k
obchodnímu zákoníku. 4. díl. Linde, Praha 1997, komentář k § 409 odst. 1. Podle § 409 odst. 1 obchodního zákoníku se kupní smlouvou prodávající zavazuje
dodat kupujícímu movitou věc (zboží) určenou jednotlivě nebo co do množství a
druhu a převést na něho vlastnické právo k této věci a kupující se zavazuje
zaplatit kupní cenu. Podle odst. 2 musí být ve smlouvě dohodnuta kupní cena
nebo v ní musí být alespoň stanoven způsob jejího dodatečného určení, ledaže z
jednání o uzavření smlouvy vyplývá vůle stran ji uzavřít i bez určení kupní
ceny. V tomto případě je kupující povinen zaplatit kupní cenu stanovenou podle
§ 448 obchodního zákoníku. V rozsudku ze dne 26. 11. 2003, sp. zn. 32 Odo 441/2003, Nejvyšší soud uvedl,
že ke vzniku kupní smlouvy je zapotřebí, aby se její účastníci dohodli na
předmětu koupě a na kupní ceně, jiné podstatné náležitosti vyžadovány nejsou
(dále srov. např. Štenglová, I., Plíva, S., Tomsa, M. a kol.: Obchodní zákoník. Komentář. 13. vydání. C. H. Beck: Praha 2010, str. 1071). Na základě uvedeného
je tedy nezbytné konstatovat, že splatnost kupní ceny (určení lhůty, do kdy je
kupující povinen kupní cenu uhradit) není podstatnou náležitostí kupní smlouvy
uzavřené podle § 409 obchodního zákoníku a její absence proto nemůže vést k
neplatnosti kupní smlouvy jako takové. Opačný závěr odvolacího soudu je proto
nesprávný. Odvolací soud opřel svůj závěr o neplatnosti smlouvy také o nedostatečně určité
vymezení předmětu kupní smlouvy (identifikace věci neexistujícím VIN). Podle
již odkazovaného rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 26. 11. 2003, sp. zn. 32 Odo
441/2003, je dostatečné určení předmětu kupní smlouvy podmínkou její platnosti
ve smyslu § 37 odst. 1 občanského zákoníku. Při posuzování určitosti
zajišťovacího závazku Nejvyšší soud v rozsudku ze dne 31. 8. 2011, sp. zn. 32
Cdo 3867/2009, dovodil, že požadavek „určitosti“ je splněn tam, kde je závazek
identifikován takovým způsobem, že není zaměnitelný s jiným. Tento závěr je
podle dovolacího soudu aplikovatelný i v případě nyní posuzované určitosti
kupní smlouvy.
V předmětné kupní smlouvě bylo podle skutkových zjištění vozidlo identifikováno
nejen VIN, ale i dalšími znaky (výrobce, rok výroby, barva vozu, obsah motoru,
číslo technického průkazu). Za situace, kdy nehrozila záměna věci, jež měla být
předmětem smlouvy, s jinou věcí, tak není možné shledat vymezení předmětu kupní
smlouvy natolik neurčitým, aby zakládalo neplatnost kupní smlouvy (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 4. 1. 2010, sp. zn. 28 Cdo 3784/2009, a
usnesení Nejvyššího soudu ze dne 26. 6. 2012, sp. zn. 23 Cdo 3501/2010). Ve své judikatuře, např. rozsudku ze dne 31. 8. 2011, sp. zn. 32 Cdo 3867/2009,
Nejvyšší soud konstatoval, že projev vůle je neurčitý, je-li nejistý jeho
obsah, když se jednajícímu nepodařilo obsah vůle jednoznačným způsobem
stanovit. Závěr o neurčitosti právního úkonu předpokládá, že ani jeho výkladem
nelze dospět k nepochybnému poznání, co chtěl účastník projevit. Ze skutkových
zjištění v posuzovaném případě nevyplývá, že by bylo vůlí účastníků smlouvy
(viz § 35 odst. 2 občanského zákoníku a § 266 obchodního zákoníku) učinit
předmětem smlouvy jinou věc než vozidlo, ve vztahu k němuž se žalobce nyní
domáhá náhrady škody. Jakýkoli jiný výklad projevu vůle účastníků smlouvy by
byl podle Nejvyššího soudu v dané věci přinejmenším nelogický a v krajním
případě by mohl vést i k zásahu do ústavně zaručených práv smluvních stran
(srov. nález Ústavního soudu ze dne 10. 4. 2012, sp. zn. II. ÚS 1456/11, a
další početnou judikaturu Ústavního soudu k principu autonomie vůle smluvních
stran). Ani druhý důvod, pro který odvolací soud shledal smlouvu absolutně neplatnou,
tedy nemůže obstát. Dovolání žalobce do závěru odvolacího soudu ohledně neplatnosti kupní smlouvy
je tak nejenom přípustné pro rozpor napadeného rozsudku s výše uvedenou
judikaturou dovolacího soudu, ale ze stejných příčin i důvodné. Vady ve smyslu § 242 odst. 3 o. s. ř. Nejvyšší soud neshledal. Nejvyšší soud shrnuje, že právní závěry, kterými odvolací soud odůvodnil své
rozhodnutí, nemohou z výše uvedených důvodů obstát, a proto podle § 243e odst.
1 o. s. ř. přistoupil k jeho zrušení, včetně výroku o náhradě nákladů (§ 242
odst. 2 písm. a/ o. s. ř.). Protože se důvody zrušení vztahují i na rozsudek
soudu prvního stupně, zrušil Nejvyšší soud i ten a věc vrátit soudu prvního
stupně k dalšímu řízení (§ 243e odst. 2 o. s. ř.). Soudy jsou v dalším řízení vázány právním názorem dovolacího soudu (§ 226 odst. 1 ve spojení s § 243g odst. 1 částí věty první za středníkem o. s. ř.). Podle § 243g odst. 1 věty druhé o. s. ř. rozhodne o náhradě nákladů řízení
včetně nákladů dovolacího řízení soud v novém rozhodnutí o věci. Nejvyšší soud obiter dictum zdůrazňuje, že sám splnění podmínek
odpovědnosti státu za škodu nad rámec dovolacího přezkumu s ohledem na § 242 o. s. ř. neposuzoval; tento úkol náleží soudům v dalším řízení. Přestože tedy
Nejvyšší soud neshledal závěry odvolacího soudu správnými, tento rozsudek jej
nezavazuje k učinění závěru o vzniku odpovědnosti státu za škodu. V této
souvislosti by měly soudy podle názoru Nejvyššího soudu zejména posoudit, zda
došlo k nabytí vlastnického práva k předmětnému vozidlu na základě § 446
obchodního zákoníku. K interpretaci tohoto ustanovení se několikrát vyjádřily
Nejvyšší soud (např. v rozsudku ze dne 21. 5. 2013, sp. zn. 23 Cdo 1774/2011) i
Ústavní soud. V usnesení ze dne 20. 8. 2001, sp. zn. IV. ÚS 112/01 (na který
již obiter dictum odkazoval soud prvního stupně), Ústavní soud konstatoval, že
„[u]stanovení § 446 obchodního zákoníku významným způsobem zasahuje do ústavně
zaručeného práva vlastnit majetek a upřednostňuje před ním dobrou víru a
jistotu účastníků obchodně právních vztahů. Lze jej proto aplikovat pouze za
přísného respektování ustanovení čl. 4 odst. 4 Listiny, neboť představuje
zákonnou mez jednoho z nejdůležitějších základních práv, a je tedy při jeho
aplikaci nezbytné striktně vyloučit jakékoli jeho zneužití k jiným účelům, než
pro které byl stanoven. Z tohoto důvodu je obzvláště nutné velmi přísně
posuzovat otázku dobré víry nabyvatele, zvláště v případech, kdy dochází k
aplikaci ustanovení obchodního zákoníku na základě dohody smluvních stran podle
jeho § 262. Již samotná existence takové dohody může v určitých jednotlivých
případech vyvolávat pochybnosti o jejím účelu a důvodech jejího uzavření. Taková dohoda nikdy nesmí sloužit k jakémusi "jištění" kupujícího pro případ,
že by prodávající nebyl oprávněn vlastnické právo k předmětné věci převést,
neboť již tato skutečnost sama o sobě by vylučovala existenci dobré víry na
straně kupujícího a tím i aplikaci ustanovení § 446 obchodního zákoníku. Proto
je vždy nutné, aby v situacích, kdy existují o dobré víře kupujícího sebemenší
pochybnosti, kupující prokázal, že využil všechny dostupné prostředky k tomu,
aby se přesvědčil, že prodávající je skutečně oprávněn převést vlastnictví k
předmětné věci, a že tedy byl v této souvislosti skutečně v dobré víře. To
platí obzvláště v případech předchozího užití dohody dle § 262 obchodního
zákoníku. Důkazní břemeno týkající se dobré víry kupujícího nese v těchto
případech vždy on sám.
Nerespektování těchto zásad obecnými soudy při aplikaci
ustanovení § 446 obchodního zákoníku by v konkrétních případech totiž mohlo
vést k ochraně jeho zneužívání k jiným účelům, než pro které byl vytvořen, a
tedy k protiústavnosti takto vzniklých rozhodnutí“. Dále Nejvyšší soud připomíná, že podle jeho ustálené judikatury
nastupuje odpovědnost státu za škodu až ve chvíli, kdy poškozený nemůže
dosáhnout uspokojení své pohledávky vůči původnímu dlužníku. V rozsudku ze dne
10. 4. 2013, sp. zn. 28 Cdo 1208/2012, tak Nejvyšší soud zamítl dovolání v
podobné věci s poukazem na skutečnost, že se dovolatel nedomáhal vydání vozidla
na rakouské pojišťovně, které bylo auto Policií ČR vydáno. K otázce případných
potíží spojených s vymáháním věci ze zahraničí Nejvyšší soud poznamenal:
„Vyzdvihuje-li dovolatel problematičnost a nákladnost ochrany svého
vlastnického práva k předmětnému vozidlu, nikterak tím nevyvrací tezi, že může-
li se domoci vydání věci, není na místě usuzovat na vznik škody odpovídající
jeho ceně, neboť v tomto rozsahu v podstatě ještě nedošlo k úbytku v jeho
majetkové sféře. V opačném případě, bylo-li by žalobci přiznáno právo na
náhradu škody, a současně by mu i nadále zůstala zachována možnost domoci se
jím vlastněného objektu, by se naopak bez jakékoliv právní opory a zcela nad
rámec úpravy náhrady škody rozrostla jeho majetková sféra o poskytnutou
náhradu. Zvýšená nákladnost uplatnění vlastnického práva by mohla případně být
kladena k tíži žalované jako samostatný škodní nárok, jenž však předmětem
tohoto řízení není.“
Proti tomuto rozsudku nejsou opravné prostředky přípustné.