Nejvyšší soud Usnesení občanské

33 Cdo 3389/2015

ze dne 2016-01-20
ECLI:CZ:NS:2016:33.CDO.3389.2015.1

33 Cdo 3389/2015

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně senátu

JUDr. Ivany Zlatohlávkové a soudců JUDr. Pavla Krbka a JUDr. Blanky Moudré ve

věci žalobkyně PANCOMMERC, spol. s r.o. se sídlem v Brně, Majdalenky 10,

identifikační číslo 494 50 034, zastoupené Mgr. Josefem Milichovským, advokátem

se sídlem v Brně, Koliště 259/55, proti žalovaným 1) J. Ch. a 2) L. Ch.,

zastoupeným Mgr. Markem Novotným, advokátem se sídlem v Brně, Panská 397/2, o

zaplacení 794.085,- Kč s příslušenstvím, vedené u Okresního soudu v Blansku pod

sp. zn. 77 C 218/2012, o dovolání žalovaných proti rozsudku Krajského soudu v

Brně ze dne 10. března 2015, č. j. 37 Co 275/2013-457, takto:

I. Dovolání se odmítá.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.

Okresní soud v Blansku rozsudkem ze dne 18. června 2013, č. j. 77 C

218/2012-432, uložil žalovaným povinnost zaplatit žalobkyni společně a

nerozdílně částku 794.085,- Kč se specifikovanými úroky z prodlení (výrok I.),

zamítl žalobu v části, jíž se žalobkyně domáhala zaplacení dalších 383.191,- Kč

se specifikovanými úroky z prodlení a smluvní pokuty ve výši 102.638,- Kč

(výrok II.); výroky III. až V. rozhodl o nákladech řízení.

Krajský soud v Brně rozsudkem ze dne 10. března 2015, č. j. 37 Co 275/2013-457,

rozsudek soudu prvního stupně v odvoláním napadeném výroku I. a ve výrocích o

nákladech řízení účastníků a státu potvrdil; současně rozhodl o nákladech

odvolacího řízení.

Proti rozsudku odvolacího soudu podali žalovaní dovolání, které není podle §

237 zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění účinném do 31. 12. 2013 (srov. čl. II bod 1 a 7 zákona č. 404/2012 Sb., čl. II bod 2 zákona č. 293/2013 Sb. – dále jen „o. s. ř.“), přípustné. Podle § 237 o. s. ř. platí, že není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné

proti každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí,

jestliže napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního

práva, při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací

praxe dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Podle § 241a odst. 1 o. s. ř. lze dovolání podat pouze z důvodu, že rozhodnutí

odvolacího soudu spočívá na nesprávném právním posouzení věci. Žalovaní ohlásili uplatnění dovolacího důvodu uvedeného v § 241a odst. 1 o. s. ř. a přípustnost dovolání dovozují výslovně z toho, že „dovoláním napadené

rozhodnutí odvolacího soudu závisí na vyřešení otázky hmotného práva, která

ještě dovolacím soudem nebyla řešena“. Z obsahu dovolání se však podává, že

odvolacímu soudu vytýkají, že při výkladu smlouvy postupoval v rozporu s

ustálenou judikaturou Nejvyššího soudu. Zastávají názor, že odvolací soud

nesprávně a v rozporu se závěrem přijatým Nejvyšším soudem v rozhodnutí ze dne

20. 1. 2009, sp. zn. 32 Cdo 2081/2007 „aplikoval výkladové pravidlo zakotvené v

ust. § 55 odst. 3 zákona č. 40/1964 obč. zák.“. Zatímco Nejvyšší soud v

rozhodnutí přijal a odůvodnil závěr, že při výkladu smlouvy je nepodstatná

veřejnoprávní úprava ve stavebních předpisech, odvolací soud s podporou

příslušných ustanovení stavebního zákona vyložil ve smlouvě užitý pojem

„dokončení“ stavby (tj. budovy, v níž se nacházejí bytové jednotky) v jejich

neprospěch, dovodil-li, že podle smlouvy se jím rozumí její kolaudace. Porušení

závazku žalobkyně (zhotovitele a prodávajícího) dokončit stavbu ve sjednané

lhůtě (do 30. 6. 2008) přitom bylo podle ujednání smluvních stran sankcionováno

smluvní pokutou, kterou započetli vůči pohledávce žalobkyně na doplatek kupní

ceny. Žalovaní prosazují, že odvolací soud měl pojem „dokončení“ stavby vyložit

pro ně coby spotřebitele příznivěji, tzn., měl dovodit, že stavba byla

dokončena nikoli stavem umožňujícím její kolaudaci (resp. vydání kolaudačního

souhlasu), nýbrž až tehdy, kdy „došlo k ukončení výstavby celé budovy, tzn. ukončení veškerých stavebních prací na předmětné stavbě (včetně např. pokládání

dlažeb a obkladů v koupelnách, osazování zdravotechniky, pokládání podlah

atd.)“. Dále namítají, že odvolací soud nerespektoval ani „výkladová pravidla

dle § 35 obč. zák.“ popsaná v rozsudku Nejvyššího soudu sp. zn. 25 Cdo

1569/99., neboť i bez aplikace § 55 odst. 3 obč. zák. bylo možné k jimi

prosazovanému závěru dospět. Podle § 35 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění účinném

do 31. 12. 2013 – dále jen „obč. zák.“ (srov. § 3028 odst. 3 zákona č.

89/2012

Sb.), je třeba vykládat právní úkony vyjádřené slovy nejenom podle jejich

jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil,

není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem. Citované ustanovení

předpokládá, že o obsahu právního úkonu může vzniknout pochybnost, a pro ten

případ formuluje pravidla, která ukládají soudu, aby tyto pochybnosti odstranil

výkladem. Určitost písemného projevu vůle je objektivní kategorií a takový

projev vůle by neměl vzbuzovat důvodné pochybnosti o jeho obsahu ani u osob,

které nejsou účastníky daného smluvního vztahu. Podle ustálené judikatury soudů

výklad právního úkonu může směřovat jen k objasnění toho, co v něm bylo

projeveno a vůle jednajícího se při výkladu právního úkonu vyjádřeného slovy

uplatní, jen není-li v rozporu s jazykovým projevem; tato pravidla se použijí i

při výkladu písemného právního úkonu. Jazykové vyjádření právního úkonu musí

být vykládáno nejprve prostředky gramatickými (z hlediska možného významu

jednotlivých použitých pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti

použitých pojmů) či systematickými (z hlediska řazení pojmů ve struktuře celého

právního úkonu). Kromě toho soud posoudí na základě provedeného dokazování,

jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku uzavírání smlouvy. Podmínkou pro

přihlédnutí k vůli účastníků však je - jak již bylo zmíněno - to, aby nebyla v

rozporu s tím, co plyne z jazykového vyjádření úkonu. Interpretace obsahu

právního úkonu soudem podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. totiž nemůže

nahrazovat či měnit již učiněné projevy vůle; použití zákonných výkladových

pravidel směřuje pouze k tomu, aby obsah právního úkonu vyjádřeného slovy byl

vyložen v souladu se stavem, který existoval v době jejich smluvního ujednání

(srovnej rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 22. 5. 2012, sp. zn. 33 Cdo

2978/2010, ze dne 22. 8. 2001, sp. zn. 25 Cdo 1569/99). Ustanovení § 55 odst. 3 obč. zák. stanoví interpretační pravidlo, podle něhož v

pochybnostech o významu spotřebitelských smluv platí výklad pro spotřebitele

příznivější. Pokud tedy smlouva obsahuje výraz či formulaci připouštějící její

různý výklad, potom budou nejasnosti a tím i případně nepříznivé důsledky s

nimi spojené přičteny k tíži dodavatele. Jedná se o zvláštní právní normu,

která modifikuje obecná interpretační pravidla upravená v § 35 obč. zák. pro

právní režim spotřebitelských smluv obecně a vychází z článku 5 směrnice Rady

93/13/EHS o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách. Výkladem právních úkonů za použití pravidla podle § 35 odst. 2 obč. zák. se

Nejvyšší soud ve svých rozhodnutích zabýval opakovaně (např. rozhodnutí ze dne

22. 5. 2012, sp. zn. 33 Cdo 2978/2010, ze dne 22. 8. 2001, sp. zn. 25 Cdo

1569/99, ze dne 26. 6. 2014, sp. zn. 33 Cdo 1421/2013, ze dne ze dne 27. 3. 2008, sp. zn. 26 Cdo 2317/2006, ze dne 30. 10. 2009, sp. zn. 23 Cdo 1102/2008,

a ze dne 24. 5. 2013, sp. zn. 33 Cdo 603/2012). Základní princip výkladu

právních úkonů, který se promítl rovněž do rozhodovací praxe Nejvyššího soudu,

zakotvil ve své judikatuře i Ústavní soud (např. nález ze dne 14. 4. 2005, sp. zn. I.

ÚS 625/2003, uveřejněný pod číslem 84/2005 Sbírky nálezů a usnesení

Ústavního soudu). V rozhodnutích ze dne 8. 1. 2003, sp. zn. 29 Odo 645/2001, ze

dne 27. 4. 2006, sp. zn. 33 Odo 938/2004, ze dne 28. 2. 2008, sp. zn. 33 Cdo

3053/2007, ze dne 12. 11. 2008, sp. zn. 32 Cdo 512/2006, se pak Nejvyšší soud

vyjadřoval k výkladu smluv za pomoci interpretačního pravidla podle § 55 odst. 3 obč. zák. Odvolací soud, který zcela převzal závěry soudu prvního stupně, konstatoval, že

tam, kde bylo možno použít výklad smlouvy pro žalované coby spotřebitele

příznivější, byl takový výklad ve smyslu ustanovení § 55 odst. 3 obč. zák. použit; to se týkalo ve smlouvě použitého pojmu „stavba“. Ze smlouvy totiž

nevyplývalo jasně, co se rozumí stavbou, zda jde o stavbu bytových jednotek či

celé budovy, přičemž pro žalované jako spotřebitele bylo příznivější tento

pojem vykládat tak, že stavbou je míněna budova, v níž se nacházejí bytové

jednotky. Naopak v souvislosti s použitým pojmem „dokončení“ stavby výhodnější

výklad pro žalované nepřicházel v úvahu, byť jde o spotřebitelskou smlouvu,

neboť „ze smlouvy jasně plyne, co se rozumí dokončením stavby“; dokončení

stavby je vždy spojováno s její kolaudací a „nelze dovodit nejasnost či rozpor

s jiným vymezením tohoto pojmu“. Nebylo tudíž na místě v tomto směru zákonná

výkladová pravidla podle § 35 odst. 1, případně podle § 55 odst. 3 obč. zák. vůbec využít. Lze uzavřít, že odvolací soud se od tezí přijatých ustálenou judikaturou

Nejvyššího soudu nikterak neodchýlil. Zásadu, která platí pro smlouvu

spotřebitelskou, že v pochybnostech o jejím významu je třeba vyjít z výkladu,

který je pro spotřebitele příznivější (§ 55 odst. 3 obč. zák.), neporušil. Obsahovala-li smlouva pojem (výraz) připouštějící různý výklad, přičetl

nejasnost a nepříznivé důsledky k tíži žalobkyně. Protože však dospěl k závěru,

že dokončení stavby je ve smlouvě vždy jednoznačně spojováno s její kolaudací

(vydáním kolaudačního souhlasu), resp. že všechna smluvní ujednání jsou ve

vymezení tohoto pojmu konzistentní, a že co se rozumí „dokončením stavby

jednotky“ je ve smlouvě, (konkrétně v jejím článku 3 části C) přímo definováno

(slovy popsáno), necítil potřebu tento pojem podle § 35 odst. 1 obč. zák.,

případně podle § 55 odst. 3 obč zák., vykládat. Akcentoval, že interpretace

obsahu právního úkonu soudem podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. nemůže

nahrazovat či měnit již učiněné projevy vůle. Proto byla-li vůle smluvními

stranami v dané věci projevena jednoznačně, nelze ji výkladem jakkoli měnit či

nahrazovat. Jestliže odvolací soud v souvislosti s pojmem „dokončení“ stavby interpretační

pravidla nepoužil, není namístě mu - logicky vzato - ani po právu vytýkat, že

je „použil nesprávně“ (resp. že užitý pojem nevyložil k tíži žalobkyně, jak

předpokládá ustanovení § 55 odst. 3 obč. zák.). Z uvedených důvodů nelze

přisvědčit ani námitce, že se soudy odchýlily od závěrů dovozených Nejvyšším

soudem v rozhodnutí ze dne 20. 1. 2009, sp. zn. 32 Cdo 2081/2007, tím, že pojem

„dokončení“ stavby vykládaly „dle veřejnoprávní definice ve stavebním zákoně“.

Sluší se uvést, že zmínil-li soud prvního stupně v rozhodnutí, jehož závěry

odvolací soud převzal, stavební zákon, pak pouze v souvislosti se zjišťováním,

jakou vůli účastníci ve smlouvě projevili. Skutkový závěr, že projevili vůli

vztáhnout termín dokončení stavby k vydání kolaudačního rozhodnutí, podpořil

úvahou, že stavební úřad by ve smyslu § 76 stavebního zákona ostatně

nedokončenou stavbu nezkolaudoval (nevydal by kolaudační souhlas). Obsoletní je námitka dovolatelů, že kolaudační souhlas byl vydán v rozporu se

zákonem. Pokud dovolatelé odvolacímu soudu vytýkají, že ze smlouvy nesprávně zjistil,

jaká byla skutečná vůle smluvních stran, pomíjejí, že zjišťuje-li soud obsah

smlouvy, a to i pomocí výkladu projevů vůle smluvních stran ve smyslu § 35

odst. 2 obč. zák., jde o skutkové zjištění (srovnej rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 29. 10. 1999, sp. zn. 2 Cdon 1548/97, uveřejněný ve Sbírce soudních

rozhodnutí a stanovisek pod č. 73/2000, nebo rozsudek ze dne 31. 10. 2001, sp. zn. 20 Cdo 2900/99, uveřejněný v časopise Soudní judikatura pod označením SJ

46/2002). Správnost rozhodnutí odvolacího soudu nelze poměřovat námitkami,

které vycházejí z jiného než odvolacím soudem zjištěného skutkového stavu, a to

i kdyby šlo o námitky právní. Nesprávná skutková zjištění totiž nejsou podle

současné právní úpravy způsobilým dovolacím důvodem (viz § 241a odst. 1 o. s. ř. a contrario). Skutkový základ sporu nelze v dovolacím řízení zpochybnit; je

pro dovolací soud závazný. Regulérní proto nejsou ani výtky, že soudy nesprávně

(z hlediska závažnosti) hodnotily některé listinné důkazy (kolaudační souhlas i

jimi předloženou fotodokumentaci). Vytýkají-li žalovaní odvolacímu soudu, že se nevypořádal s námitkou „nesprávné

aplikace ust. § 580 obč. zák.“, kterou uplatnili ve svém odvolání proti

rozsudku soudu prvního stupně, a že v řízení nebyly provedeny jejich „důkazní

návrhy spočívající v protokolu o předání a převzetí jednotky K. M. včetně

zápisu vad a nedodělků z 13. 7. 2009, výzvu k dodání hliníkových mřížek

podlahových fan-coilů ze dne 1. 11. 2010, výzvu ke slevě z kupní ceny z 20. 7. 2011 a 20. 8. 2011 a 7 ks černobílých fotografií…“, nenapadají žádný právní

závěr vyplývající z hmotného nebo procesního práva, na němž je dovoláním

napadené rozhodnutí založeno, nýbrž vytýkají odvolacímu soudu, že zatížil

řízení vadou, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci. K vadám

řízení však – pokud by jimi bylo řízení skutečně postiženo – dovolací soud

přihlíží pouze v případě, jedná-li se o dovolání přípustné (§ 242 odst. 3 věta

druhá o. s. ř.). Protože tento předpoklad v dané věci splněn nebyl, argumenty,

které žalovaní k namítaným vadám řízení uvedli a podpořili odkazy na příslušnou

jeho judikaturu, se dovolací soud nezabýval. Nepřípustné dovolání Nejvyšší soud podle § 243c odst. 1 věty první o. s. ř. odmítl. Výrok o nákladech dovolacího řízení nemusí být zdůvodněn (§ 243f odst. 3 věta

druhá o. s. ř.). Proti tomuto usnesení není opravný prostředek přípustný.