Nejvyšší soud Usnesení obchodní

32 Cdo 243/2017

ze dne 2017-05-25
ECLI:CZ:NS:2017:32.CDO.243.2017.1

32 Cdo 243/2017

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Miroslava Galluse a soudců JUDr. Pavla Příhody a JUDr. Hany Gajdziokové v

právní věci žalobkyně VAGNERPLAST s.r.o., se sídlem v Kladně, Huťská 124, PSČ

272 01, identifikační číslo osoby 46358056, zastoupené Mgr. Janem Válkem,

advokátem se sídlem v Praze 1, Havlíčkova 1680/13, proti žalované Slezák - RAV

CZ s.r.o., se sídlem v Olomouci, Hodolany, Příčná 1217/1b, PSČ 779 00,

identifikační číslo osoby 25879715, zastoupené Mgr. Ing. Petrem Konečným,

advokátem se sídlem v Olomouci, Na Střelnici 1212/39, o zaplacení 73 672,73 EUR

s příslušenstvím, vedené u Okresního soudu v Olomouci pod sp. zn. 25 C

290/2015, o dovolání žalované proti usnesení Krajského soudu v Ostravě –

pobočky v Olomouci ze dne 29. 8. 2016, č. j. 75 Co 63/2016-96, takto:

Usnesení Krajského soudu v Ostravě – pobočky v Olomouci ze dne 29. 8. 2016, č.

j. 75 Co 63/2016-96, se zrušuje a věc se vrací odvolacímu soudu k dalšímu

řízení.

Podle obsahu spisu se žalobkyně domáhá podanou žalobou po žalované zaplacení

kupní ceny dodaných výrobků a zboží.

Okresní soud v Olomouci usnesením ze dne 5. 1. 2016, č. j. 25 C 290/2015-80,

zastavil řízení podle § 106 odst. 1 občanského soudního řádu (dále jen „o. s.

ř.“) a nepřiznal náhradu nákladů řízení žádné z účastnic. Soud prvního stupně

posoudil jako důvodnou námitku žalované o existenci rozhodčí doložky mezi

účastnicemi řízení, která byla sjednána v kupní smlouvě na dodávky zboží číslo

0002 ze dne 14. 9. 2011 (dále též jen „kupní smlouva“, příp. „smlouva“),

uzavřené mezi žalobkyní jako výrobcem, žalovanou jako prodávajícím a

společností s ručením omezeným PROFIT (dále jen „společnost PROFIT“) jako

kupujícím, a podle níž budou spory řešeny Mezinárodním obchodním rozhodčím

soudem při Obchodní a průmyslové komoře Ruské federace se sídlem v Moskvě.

K odvolání žalobkyně Krajský soud v Ostravě – pobočka v Olomouci ve výroku

označeným usnesením změnil usnesení soudu prvního stupně tak, že se řízení

nezastavuje.

Odvolací soud založil odlišné právní posouzení věci podle odůvodnění rozhodnutí

na výkladu článku 11 kupní smlouvy, označeného jako „Arbitráž“ a podle něhož

„Veškeré spory a neshody, které mohou z této smlouvy nebo v souvislosti s ní

vzniknout, budou pokud možno řešeny cestou jednání mezi stranami. V případě,

jestliže se strany nedohodnou, pak věc podléhá, s výjimkou jeho soudní

příslušnosti občanským soudům, k řešení Mezinárodnímu obchodnímu rozhodčímu

soudu při Obchodní a průmyslové komoře Ruské federace se sídlem v Moskvě, v

souladu s jednacím řádem projednání věci uvedeného soudu, podle norem hmotného

práva Ruské federace. Jazykem soudního jednání je ruština. Rozhodnutí

rozhodčího soudu je konečné a závazné pro obě strany.“ Odvolací soud s odkazem

na judikaturu Nejvyššího soudu a Ústavního soudu uvedl, že při řešení otázky,

zda se sjednaná rozhodčí doložka týká i nároku uplatněného žalobou, je nutné

její obsah vykládat v souladu s pravidly obsaženými v § 35 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku (dále jen „obč. zák.“), popřípadě v § 266

zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku (dále jen „obch. zák.“), obou norem

účinných do 31. 12. 2013, když některá z výkladových pravidel popsal v

odůvodnění rozhodnutí. Podle odvolacího soudu je třeba vycházet i ze samotného obsahu kupní smlouvy a

zejména z účelu předmětného smluvního ujednání, který fakticky vyjadřuje vůli

účastníků smluvního vztahu. Konstatoval, že žalobkyně jako výrobce podle

smlouvy poskytuje právo prodeje zboží společnosti PROFIT, přičemž dodání zboží

se mělo uskutečňovat prostřednictvím žalované. Z toho dovodil, že je zde

primární vztah mezi žalobkyní jako výrobcem a žalovanou jako zprostředkovatelem

prodeje a dále vztah mezi žalovanou jako prodávajícím a společností PROFIT jako

kupujícím. Jak se podává z obsahu žaloby, v souzené věci vznikl spor kvůli

nezaplacení zboží ze strany žalované, tedy prodávajícího, za řádně objednané a

žalobkyní řádně dodané výrobky. Jde tedy o vztah mezi dvěma obchodními

společnostmi založenými podle českého právního řádu, přičemž žalovaná prodává

žalobkyní dodané zboží společnosti PROFIT. Podle odvolacího soudu je tedy

zřejmé, že primární je ve smlouvě vztah mezi žalovanou jako prodávajícím a

společností PROFIT jako kupujícím a právě pro případ sporů mezi těmito dvěma

subjekty je ve smlouvě sjednána rozhodčí doložka. Odvolací soud přisvědčil

argumentaci žalobkyně o nelogičnosti úvahy o tom, že spory mezi ní jako

výrobcem a žalovanou jako zprostředkovatelem prodeje (prodávajícím) by měly být

řešeny před Rozhodčím soudem Ruské federace. Podle posouzení odvolacího soudu

se tak sjednaná rozhodčí doložka týká vzájemných vztahů a sporů vzniklých v

souvislosti se vzájemným vztahem prodávajícího (žalované) a kupujícího

(společnosti PROFIT), když mezi žalobkyní jako výrobcem a kupujícím není podle

kupní smlouvy žádný přímý vztah a tyto subjekty nemají podle kupní smlouvy

žádná vzájemná práva a povinnosti.

Odvolací soud uzavřel, že s ohledem na

účastníky sporu, jimiž jsou žalobkyně a žalovaná, a nikoli společnost PROFIT

jako kupující, není závěr soudu prvního stupně o nedostatku pravomoci soudu

správný a nebyl tak dán důvod pro zastavení řízení. Usnesení odvolacího soudu napadla žalovaná dovoláním. Tvrdí, že napadené

rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva, při jejímž

řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu

nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla řešena nebo je dovolacím

soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být dovolacím soudem vyřešená právní

otázka posouzena jinak. Dovolatelka odvolacímu soudu vytýká, že se při

posouzení obsahu rozhodčí doložky odchýlil od výkladových pravidel projevu

vůle, aniž by své úvahy řádně a logicky odůvodnil. Dovolatelka oponuje závěru odvolacího soudu, podle něhož se předmětná rozhodčí

doložka týká vzájemných vztahů žalované a společnosti PROFIT, když mezi

žalobkyní jako výrobcem a kupujícím není podle kupní smlouvy žádný přímý vztah

a tyto dvě strany nemají podle kupní smlouvy žádná vzájemná práva a povinnosti. Dovolatelka s tímto posouzením nesouhlasí. Poukazuje na to, že kupní smlouva ze

dne 14. 9. 2011, jejíž součástí je rozhodčí doložka, byla uzavřena jako

trojstranný vztah se třemi účastníky, jejichž práva a povinnosti jsou vzájemně

provázány a týkají se obchodů na území Ruska. Z tohoto důvodu si účastníci

smlouvy sjednali řešení sporů Mezinárodním obchodním rozhodčím soudem v Moskvě. Tvrdí, že z jazykového výkladu článku 11 smlouvy nelze dovodit, že by se řešení

sporů tímto rozhodčím soudem mělo týkat jen některých účastníků. Naopak,

případné porušení vzájemných práv a povinností ve vztahu mezi dvěma účastníky

bude mít i dopad na třetího účastníka smlouvy. Proto je podle ní zcela logické,

že sjednaný způsob řešení sporů zahrnuje všechny tři smluvní strany. Dovolatelka dále podrobuje kritice závěr odvolacího soudu, že výrobce a

kupující nemají žádná vzájemná práva a povinnosti, když poukazuje na konkrétní

ustanovení smlouvy (články 2.4, 9.8 a 9.9), která svědčí o opaku. Z napadeného rozhodnutí není podle dovolatelky rovněž zřejmé, na základě jaké

úvahy odvolací soud dospěl k závěru, jaká byla vůle některého z účastníků

smlouvy při uzavírání rozhodčí doložky. V důsledku tohoto nedostatku označuje

rozhodnutí za nepřezkoumatelné. Dovolatelka navrhuje, aby dovolací soud změnil napadené rozhodnutí tak, že

rozhodnutí soudu prvního stupně potvrdí, příp. aby zrušil napadené usnesení

odvolacího soudu a věc mu vrátil k dalšímu řízení. Ve vyjádření k dovolání se žalobkyně s rozhodnutím odvolacího soudu zcela

ztotožňuje. Žalobkyně oponuje názoru dovolatelky o vzájemné provázanosti práv a

povinností všech účastníků smlouvy a tvrdí, že rozhodčí doložka primárně dopadá

na vztah žalované jako prodejce a společnosti PROFIT jako kupujícího. Snahu

žalované aplikovat rozhodčí doložku na dvě české společnosti označuje za

nelogickou, neekonomickou a neefektivní.

Pokud by dovolací soud neshledal její

argumentaci důvodnou, požaduje, aby se dovolací soud vypořádal s její námitkou

o neurčitosti a nesrozumitelnosti rozhodčí doložky. Žalobkyně navrhuje dovolání

odmítnout jako zjevně neopodstatněné, příp. napadené usnesení potvrdit, bude-li

se dovolací soud věcí meritorně zabývat. Dovolání je přípustné podle § 237 o. s. ř., neboť směřuje proti rozhodnutí

odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí a napadené rozhodnutí závisí

na vyřešení otázky výkladu právního úkonu (rozhodčí doložky sjednané v „kupní

smlouvě na dodávky zboží č. 0002“ ze dne 14. 9. 2011), při jejímž řešení se

odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu (právě i

od závěrů těch rozhodnutí, na která odkazoval v odůvodnění svého usnesení). Nejvyšší soud přezkoumal rozhodnutí odvolacího soudu v napadeném rozsahu

(srov. § 242 odst. 1 o. s. ř.), jsa vázán uplatněným dovolacím důvodem včetně

toho, jak jej dovolatelka obsahově vymezila (srov. § 242 odst. 3 větu první o. s. ř.). Nejvyšší soud se proto zabýval správností právního posouzení věci

zpochybňovaného dovolatelkou (dovolací důvod podle § 241a odst. 1 o. s. ř.). Dovolání je důvodné. Právní posouzení věci je činnost soudu, spočívající v podřazení zjištěného

skutkového stavu pod hypotézu (skutkovou podstatu) vyhledané právní normy, jež

vede k učinění závěru, zda a komu soud právo či povinnost přizná či nikoliv. Nesprávným právním posouzením věci je obecně omyl soudu při aplikaci práva na

zjištěný skutkový stav (skutková zjištění), tj. jestliže věc posoudil podle

právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu, sice

správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav nesprávně

aplikoval. Jsou-li pochybnosti o obsahu právního úkonu (o vůli jím projevené), zjišťuje se

jeho obsah za použití pravidel stanovených obecně pro soukromoprávní vztahy v §

35 odst. 2 obč. zák. a pro obchodní závazkové vztahy (o nějž se jedná v souzené

věci – srov. § 261 odst. 1 obch. zák.) speciálně též v § 266 obch. zák. (srov. například rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 30. 9. 2013, sp. zn. 32 Cdo

3586/2011, a ze dne 31. 3. 2014, sp. zn. 32 Cdo 1185/2012, jež jsou – stejně

jako všechna uváděná rozhodnutí – veřejnosti k dispozici in www.nsoud.cz). V

usnesení ze dne 9. 3. 2016, sp. zn. 25 Cdo 4840/2014, na jehož právní závěry

odkazuje i odvolací soud v odůvodnění rozhodnutí (dále srov. například usnesení

Nejvyššího soudu ze dne 31. 5. 2011, sp. zn. 29 Cdo 1130/2011), Nejvyšší soud

vysvětlil, že při výkladu obsahu sjednané rozhodčí doložky je třeba postupovat

v souladu s pravidly obsaženými v uvedených právních normách, jakož i se

zásadami pro výklad právních úkonů formulovanými například v rozsudku

Nejvyššího soudu ze dne 30. 3. 2000, sp. zn. 20 Cdo 2018/98, uveřejněném pod

číslem 35/2001 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, a v nálezu Ústavního

soudu ze dne 14. 4. 2005, sp. zn. I. ÚS 625/03, uveřejněném pod číslem 84/2005

Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu. Podle § 35 odst. 2 obč. zák.

právní úkony vyjádřené slovy je třeba vykládat

nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo

právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem. Podle § 266 obch. zák. projev vůle se vykládá podle úmyslu jednající osoby,

jestliže tento úmysl byl straně, které je projev vůle určen, znám nebo jí musel

být znám (odstavec 1). V případech, kdy projev vůle nelze vyložit podle

odstavce 1, vykládá se projev vůle podle významu, který by mu zpravidla

přikládala osoba v postavení osoby, které byl projev vůle určen. Výrazy

používané v obchodním styku se vykládají podle významu, který se jim zpravidla

v tomto styku přikládá (odstavec 2). Při výkladu vůle podle odstavců 1 a 2 se

vezme náležitý zřetel ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně

jednání o uzavření smlouvy a praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i

následného chování stran, pokud to připouští povaha věcí (odstavec 3). Projev

vůle, který obsahuje výraz připouštějící různý výklad, je třeba v pochybnostech

vykládat k tíži strany, která jako první v jednání tohoto výrazu použila

(odstavec 4). Nejvyšší soud již v rozsudku ze dne 26. 11. 1998, sp. zn. 25 Cdo 1650/98,

uveřejněném v časopise Právní rozhledy č. 7, ročník 1999, s. 386 (a obdobně

například v usnesení ze dne 15. 9. 2010, sp. zn. 33 Cdo 4731/2008, či v

rozsudku ze dne 30. 8. 2011, sp. zn. 23 Cdo 3404/2008), vysvětlil, že jazykové

vyjádření právního úkonu zachycené ve smlouvě musí být nejprve vykládáno

prostředky gramatickými (z hlediska možného významu jednotlivých použitých

pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či

systematickými (z hlediska řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho soud posoudí na základě provedeného dokazování, jaká byla skutečná

vůle stran v okamžiku uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k

vůli účastníků je to, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z jazykového

vyjádření úkonu. Ústavní soud pak vyložil (z hlediska ústavně garantovaných

základních práv), že text smlouvy je toliko prvotním přiblížením se k významu

smlouvy, který si chtěli její účastníci svým jednáním stanovit. Doslovný výklad

textu smlouvy může, ale nemusí být v souladu s vůlí jednajících stran. Směřuje-

li vůle smluvních stran k jinému významu a podaří-li se vůli účastníků procesem

hodnocení skutkových a právních otázek ozřejmit, má shodná vůle účastníků

smlouvy přednost před doslovným významem textu jimi formulované smlouvy. Vůli

je nutno dovozovat z vnějších okolností spojených s podpisem a realizací

smluvního vztahu, zejména z okolností spojených s podpisem smlouvy a následným

jednáním účastníků po podpisu smlouvy (srov. již citovaný nález Ústavního soudu

ze dne 14. 4. 2005, sp. zn. I. ÚS 625/03). Nejvyšší soud zároveň ve své

judikatuře zdůrazňuje, že výkladem lze pouze zjišťovat obsah právního úkonu,

nelze jím však projev vůle nahrazovat či doplňovat (srov. například usnesení

Nejvyššího soudu ze dne 7. 10. 1998, sp. zn. 1 Odon 110/97, uveřejněné v

časopise Soudní judikatura č. 3, ročník 1999, pod číslem 30, a rozsudky téhož

soudu ze dne 7.

11. 2000, sp. zn. 29 Cdo 81/2000, a ze dne 14. 12. 2005, sp. zn. 29 Odo 1033/2004). Při nemožnosti zjištění hlediska subjektivního (úmysl

jednajícího či jednajících), tak přichází na řadu hlediska objektivní. Vždy

(jak hlediska subjektivní, tak objektivní) se však musí brát náležitý zřetel ke

všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle včetně jednání o uzavření smlouvy,

praxe, kterou mezi sebou smluvní strany zavedly, jakož i následného chování

stran, jestliže to povaha věci připouští (srov. shodně například rozsudky

Nejvyššího soudu ze dne 24. 8. 2006, sp. zn. 32 Odo 860/2005, ze dne 20. 12. 2010, sp. zn. 23 Cdo 4119/2007, a ze dne 30. 8. 2011, sp. zn. 23 Cdo 3404/2008). Nejvyšší soud též ve své rozhodovací praxi prosazuje názor, že při zkoumání

projevené vůle účastníků smlouvy je třeba vycházet z toho, že smluvní strany se

při uzavření smlouvy nechovaly nelogicky (srov. například rozsudky ze dne 14. 12. 2000, sp. zn. 20 Cdo 2608/98, a ze dne 25. 6. 2013, sp. zn. 30 Cdo

710/2013), výklad projevu vůle proto nemůže vést k takovým důsledkům, které

jsou z hlediska pravidel logiky zjevně absurdní (srov. například rozsudky

Nejvyššího soudu ze dne 6. 1. 2014, sp. zn. 32 Cdo 196/2012, a ze dne 14. 5. 2014, sp. zn. 32 Cdo 2864/2012). Ústavní soud pak zdůrazňuje, že řešení, která

se příčí požadavku rozumného a spravedlivého uspořádání vztahů, jsou

nepřijatelná (srov. například nález ze dne 3. 1. 2012, sp. zn. I. ÚS 170/11,

uveřejněný ve Sbírce nálezů a usnesení Ústavního soudu pod číslem 1/2012). Odvolací soud však ve světle shora uvedených výkladových pravidel projevu vůle

nepostupoval. I když v odůvodnění napadeného usnesení předestřel některá ze

zásadních rozhodnutí Nejvyššího soudu týkající se interpretačních pravidel,

jejích závěry se neřídil. Závěr o tom, že sjednaná rozhodčí doložka se týká jen

vztahu žalované (prodávajícího) a společnosti PROFIT, založil na okolnostech

(primární vztah, dva účastníci smlouvy, jejichž společnosti vznikly podle

českého právního řádu), které samy o sobě jako výkladové prostředky nemohou

obstát, neboť s nimi nespojil výklad projevu vůle účastníků předmětné smlouvy

ve smyslu jím citovaných právních norem (§ 35 obč. zák., § 266 obch. zák.),

natož aby se zabýval při výkladu předmětných smluvních ujednání též prostředky

gramatickými, logickými a systematickými. Navíc i vlastní argumentační rovina

odvolacího soudu je rozporná, když jednou za primární vztah označuje vztah

žalobkyně a žalované a podruhé vztah žalované a společnosti PROFIT. Odvolacímu

soudu lze též vytknout, že naprosto pominul vyložit ujednání předmětné smlouvy

v článku 11.1, podle kterého „... věc podléhá, s výjimkou jeho soudní

příslušnosti občanským soudům …“ a v článku 11.2, podle kterého „Rozhodnutí

rozhodčího soudu je ... závazné pro obě strany.“

Z uvedeného vyplývá, že výklad projevu vůle, jehož výsledkem byl závěr

odvolacího soudu o tom, že sjednaná rozhodčí doložka se týká vzájemných vztahů

a sporů vzniklých v souvislosti jen se vzájemným vztahem žalované a společnosti

PROFIT, odvolací soud provedl v rozporu s § 35 odst. 2 obč. zák. a s § 266

obch. zák.

Vytýká-li proto dovolatelka odvolacímu soudu, že se při posouzení

obsahu rozhodčí doložky odchýlil od výkladových pravidel projevu vůle, aniž by

své úvahy řádně a logicky odůvodnil, je tato její kritika zcela oprávněná a

dovolací důvod nesprávného právního posouzení věci podle § 241a odst. 1 o. s. ř. byl uplatněn právem. Nejvyšší soud proto, aniž nařizoval jednání (§ 243a odst. 1 věta první o. s. ř.), zrušil napadené usnesení odvolacího soudu a věc mu vrátil k dalšímu řízení

(§ 243e odst. 1 a 2 věta první o. s. ř.). Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud závazný (§ 243g odst. 1 část

první věty za středníkem o. s. ř.).

O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243g odst. 1 věta druhá o. s. ř.).

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 25. května 2017

JUDr. Miroslav G a l l u s

předseda

senátu