Nejvyšší soud Rozsudek občanské

32 Cdo 4533/2016

ze dne 2018-08-21
ECLI:CZ:NS:2018:32.CDO.4533.2016.1

32 Cdo 4533/2016-184

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Pavla

Příhody a soudců JUDr. Hany Gajdziokové a JUDr. Marka Doležala ve věci

žalobkyně Neuman group s. r. o., se sídlem v Brně – Králově Poli, Slovinská

1180/52, PSČ 612 00, identifikační číslo osoby 25517597, zastoupené Mgr.

Zbyňkem Láníkem, advokátem se sídlem v Brně, Sochorova 3221/1, PSČ 616 00,

proti žalované B. H., se sídlem v Břeclavi – Charvátské Nové Vsi, zastoupené

JUDr. Josefem Pernicou, advokátem se sídlem v Brně, Gajdošova 4392/7, PSČ 615

00, o zaplacení částky 906 966 Kč, vedené u Krajského soudu v Brně pod sp. zn.

36 Cm 92/2011, o dovolání žalobkyně proti rozsudku Vrchního soudu v Olomouci ze

dne 21. 4. 2016, č. j. 5 Cmo 29/2016-152, takto:

Rozsudek Vrchního soudu v Olomouci ze dne 21. 4. 2016, č. j. 5 Cmo 29/2016-152,

se zrušuje a věc se vrací Vrchnímu soudu v Olomouci k dalšímu řízení.

V souzené věci se žalobkyně domáhala zaplacení zákonného úroku z prodlení ve

výši 906 966 Kč; v průběhu řízení vzala žalobu do částky 2 641,43 Kč zpět.

Šlo o příslušenství pohledávek z titulu práva na zaplacení kupních cen zboží,

které žalobkyně v období let 2006 až 2009 dodala žalované a společnosti BRINACO

spol. s r. o. Dne 3. 9. 2009 došlo k uzavření dohod ve formě notářských zápisů

se svolením k přímé vykonatelnosti, podle nichž žalovaná přistoupila k závazkům

uvedené společnosti a opačně a bylo sjednáno, že pokud dlužníci nezaplatí dluhy

do 31. 12. 2010, dávají svolení k vymáhání pohledávek exekučním návrhem bez

předchozího podání žaloby. K zaplacení dlužných pohledávek v této lhůtě nedošlo

a jejich jistiny byly vymoženy v rámci exekuce vedené vůči žalované dne 17. 8.

2011. Jednotlivé pohledávky byly splatné postupně v období od 2. 11. 2006 do

24. 6. 2009.

Krajský soud v Brně rozsudkem ze dne 22. 10. 2015, č. j. 36 Cm 92/2011-119,

zastavil řízení co do částky 2 641,43 Kč (výrok pod bodem I), uložil žalované

zaplatit žalobkyni částku 898 857,96 Kč (výrok pod bodem II), zamítl žalobu co

do částky 5 466,61 Kč (výrok pod bodem III) a rozhodl o náhradě nákladů řízení

(výrok pod bodem IV). Soud prvního stupně se zabýval mj. námitkou nedostatku aktivní legitimace

žalobkyně. Vyšel ze souhlasného tvrzení účastnic, že veškeré „faktury“, z nichž

žalobkyně požaduje zaplatit úrok z prodlení, přešly v důsledku odštěpení části

společnosti žalobkyně a sloučení této odštěpené části se společností Neuman

velkoobchod Cash & Carry a. s. na tuto společnost, dospěl však k závěru, že

tato společnost pohledávky smlouvou ze dne 5. 1. 2012 postoupila T. H. a ten je

smlouvou ze dne 2. 3. 2012 postoupil žalobkyni. Smlouvy o postoupení soud

prvního stupně posoudil jako platné ve smyslu § 524 zákona č. 40/1964 Sb.,

občanského zákoníku, zrušeného ke dni 1. 1. 2014 (dále též jen „obč. zák.“), a

námitku shledal neoprávněnou. Požadavek žalobkyně na zaplacení úroku z

prodlení, který jako příslušenství pohledávky sdílí její osud, shledal vzhledem

k § 369 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, zrušeného ke dni 1. 1. 2014 (dále též jen „obch. zák.“), po právu co do částky 898 857,96 Kč. Vrchní soud v Olomouci k odvolání žalované v záhlaví označeným rozhodnutím

změnil rozsudek soudu prvního stupně ve výroku pod bodem II tak, že žaloba o

zaplacení částky 898 857,96 Kč se zamítá, a rozhodl o nákladech řízení před

soudy obou stupňů. Odvolací soud se v řešení otázky aktivní legitimace žalobkyně se soudem prvního

stupně neztotožnil, neboť shledal nesprávným názor, že žalobkyně na základě

postupních smluv získala zpět pohledávky, z nichž odvozuje právo na požadovaný

úrok z prodlení. Zjistil, že v obou smlouvách bylo shodně v článku II uvedeno,

že pohledávky jsou postupovány bezúplatně (v prvním odstavci) a že za

postoupení pohledávek náleží postupiteli cena ve výši 46 508 Kč (ve třetím

odstavci). Ujednání vyhodnotil jako vnitřně rozporné a dospěl k závěru, že tuto

rozpornost nelze odstranit „výkladem, ani následným shodným jednáním obou stran

smlouvy“, což činí uvedené ujednání i celou smlouvu o postoupení pohledávek

neurčitými ve smyslu § 37 obč. zák. Dodal, že ujednání o úplatě za postoupení

není obligatorní náležitostí smlouvy o postoupení pohledávky, a neobsahuje-li

smlouva ujednání o tom, zda je pohledávka postupována bezúplatně či za úplatu,

platí, že jde o převod úplatný (k tomu odkázal na usnesení Nejvyššího soudu ze

dne 2. 3. 2010, sp. zn. 32 Cdo 363/2009, které je, stejně jako ostatní

rozhodnutí Nejvyššího soudu zde citovaná, dostupné na http://www.nsoud.cz),

zdůraznil však, že strany se musí dohodnout na celém obsahu smlouvy, což

znamená, že pokud projeví vůli dohodnout se na dalších, nepodstatných částech

smlouvy, musí dosáhnout shody, a strany ve smlouvách projevily vůli zahrnout do

smlouvy ujednání o úplatě za postoupení, učinily tak však sporně a naprosto

neurčitě. Argumentoval, že tak jak bylo tvrzeno, že strany měly vůli sjednat

úplatu ve výši 46 508 Kč, která byla i následně zaplacena, mohlo být opačně

tvrzeno, že k postoupení došlo bezúplatně. Odkázal na závěry vyjádřené v

usnesení Nejvyššího soudu ze dne 19. 2. 2013, sp. zn. 33 Cdo 1614/2011, a ze

dne 26. 9.

2007, sp. zn. 32 Odo 468/2006, podle nichž jde-li o právní úkon, u

něhož je pro jeho platnost požadována písemná forma, musí určitost projevu vůle

vyplývat z obsahu listiny, na níž je právní úkon zachycen, a nedostačuje, že

účastníkům je zřejmé, co tvoří obsah smlouvy, není-li tento obsah seznatelný z

jejího textu. Na základě těchto úvah uzavřel, že smlouvy o postoupení jsou

neplatné pro neurčitost, tudíž pohledávky na úrok z prodlení uplatněné žalobou

nepřešly ze společnosti Neuman velkoobchod Cash & Carry a. s. na T. H. a

nemohly tak přejít ani na žalobkyni. Rozsudek odvolacího soudu výslovně v celém rozsahu, podle dovolací argumentace

však toliko ve výroku o věci samé, napadla žalobkyně dovoláním. Přípustnost

dovolání dovozuje z toho, že odvolací soud se při řešení otázek hmotného a

procesního práva odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu. Dovolatelka prosazuje názor, že smlouva byla sjednána úplatně a slovo

„bezúplatně“ se v ní nachází omylem (smlouva byla vytvořena ze vzoru a

nepozorností zůstal údaj o bezúplatnosti zachován), jde tedy v intencích

rozsudků Nejvyššího soudu ze dne 18. 8. 2011, sp. zn. 21 Cdo 2914/2010, a ze

dne 30. 3. 2000, sp. zn. 20 Cdo 2018/98 (uveřejněného pod číslem 35/2001 Sbírky

soudních rozhodnutí a stanovisek), o pouhou chybu v psaní, která podle § 37

odst. 3 obč. zák. nemůže způsobit neplatnost smlouvy. Tvrdí, že cena za

postoupení pohledávek byla v souladu s článkem II odst. 3 smlouvy zaplacena, o

čemž předložila soudu doklad, a s odkazem na závěry rozsudku Nejvyššího soudu

ze dne 30. 8. 2011, sp. zn. 23 Cdo 3404/2008, argumentuje, že jde o následné

chování stran jednoznačně svědčící o jejich vůli sjednat smlouvu úplatně. Poukazuje též na konkrétní judikaturu Nejvyššího soudu a Ústavního soudu

prosazující prioritu té z možných výkladových variant, která nevede k závěru o

neplatnosti smlouvy. Podpůrně dovolatelka namítá, že názorem, podle něhož rozporné ujednání o

úplatnosti není od zbytku smlouvy oddělitelné, se odvolací soud odchýlil od

závěrů rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 16. 4. 2003, sp. zn. 26 Cdo 299/2002, a

cituje závěry z neoznačeného rozhodnutí Nejvyššího soudu, které odpovídají

obsahu odůvodnění rozsudku ze dne 26. 9. 1997, sp. zn. 3 Cdon 1248/96. Tvrdí,

že primárním účelem sjednání smlouvy byl převod pohledávek na ni a otázka

úplatnosti byla vedlejší.

Konečně pak dovolatelka vytýká napadenému rozhodnutí též překvapivost a

navrhuje, aby Nejvyšší soud rozsudek odvolacího soudu zrušil a věc vrátil

tomuto soudu k dalšímu řízení. Žalovaná se ve svém vyjádření k dovolání ztotožňuje se závěry odvolacího soudu

a navrhuje, aby Nejvyšší soud dovolání jako nepřípustné „zamítl“. S odkazem na

judikaturu Nejvyššího soudu prosazuje názor, že rozpornost ujednání o úplatě i

bezúplatnosti ve smlouvách, pro jejichž platnost je vyžadována písemná forma,

nelze výkladem odstranit, aniž by přitom byl měněn jejich obsah, a že při

výkladu nelze přihlížet k následnému jednání smluvních stran. Tvrzení

dovolatelky o vedlejším významu ujednání o úplatnosti postoupení má za zjevně

účelové, neboť úplatnost této smlouvy má zásadní vliv na odpovědnost

postupitele a případně i na ručení za dobytnost. Dodává, že pokud by neplatným

bylo shledáno toliko ujednání o ceně, byly by smlouvy v souladu se závěry

rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 9. 12. 2009, sp. zn. 31 Cdo 1328/2007

(uveřejněného pod číslem 61/2010 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek),

posouzeny jako bezúplatné, což by bylo v rozporu s následným jednáním smluvních

stran i s tvrzením dovolatelky. Odmítá rovněž argumentaci dovolatelky ohledně

překvapivosti napadeného rozhodnutí. Se zřetelem k době vydání napadeného rozhodnutí odvolacího soudu se uplatní pro

dovolací řízení – v souladu s bodem 7. článku II, části první, přechodných

ustanovení zákona č. 404/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb.,

občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, a s

bodem 2. článku II, části první, přechodných ustanovení zákona č. 293/2013 Sb.,

kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších

předpisů, a některé další zákony – občanský soudní řád ve znění účinném od 1. 1. 2013 do 31. 12. 2013 (dále též jen „o. s. ř.“). Po zjištění, že dovolání bylo podáno ve lhůtě stanovené v § 240 odst. 1 o. s. ř. oprávněnou osobou při splnění podmínky povinného zastoupení (§ 241 odst. 1 a

4 o. s. ř.), se dovolací soud nejprve zabýval otázkou přípustnosti dovolání. Podle § 237 o. s. ř. není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti

každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže

napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,

při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Nejvyšší soud shledává dovolání přípustným podle § 237 o. s. ř. pro řešení

otázky neplatnosti smlouvy pro neurčitost, při němž se odvolací soud odchýlil

od ustálené rozhodovací praxe Nejvyššího soudu, jak od té, kterou dovolatelka

výslovně označila, tak i od další. Z obsahu spisu vyplývá, že dovolatelka v řízení před soudem prvního stupně (v

podání ze dne 23. 4. 2015 na č. l.

83 spisu) tvrdila, že v obou postupních

smlouvách byla sjednána cena za postoupení pohledávek ve výši 46 508 Kč, která

také byla v obou případech zaplacena, a to ze strany H. dne 24. 2. 2012 a ze

strany dovolatelky dne 8. 3. 2012. K prokázání svého tvrzení předložila výpis z

účtu H. za období od 15. 2. 2012 do 15. 3. 2012; důkaz touto listinou proveden

nebyl. Podle § 37 obč. zák. právní úkon musí být učiněn také určitě a srozumitelně;

jinak je neplatný (odstavec 1). Právní úkon není neplatný pro chyby v psaní a

počtech, je-li jeho význam nepochybný (odstavec 3). Podle § 35 odst. 2 obč. zák. je třeba právní úkony vyjádřené slovy vykládat

nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo

právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem. Podle § 266 obch. zák. projev vůle se vykládá podle úmyslu jednající osoby,

jestliže tento úmysl byl straně, které je projev vůle určen, znám nebo jí musel

být znám (odstavec 1). Při výkladu vůle podle odstavců 1 a 2 se vezme náležitý

zřetel ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně jednání o

uzavření smlouvy a praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i následného

chování stran, pokud to připouští povaha věci (odstavec 3). Nejvyšší soud dovodil již v rozsudku ze dne 31. 7. 1996, sp. zn. 3 Cdon 227/96,

uveřejněném v časopise Soudní rozhledy, ročník 1997, číslo 6, že jde-li o

právní úkon, pro který je pod sankcí neplatnosti stanovena písemná forma, musí

být určitost projevu vůle dána obsahem listiny, na níž je zaznamenán; nestačí,

že účastníkům je zřejmé, co je např. předmětem smlouvy, není-li to seznatelné z

jejího textu. K tomu názoru se Nejvyšší soud přihlásil v celé řadě dalších

rozhodnutí, např. též v rozsudcích ze dne 18. 10. 2005, sp. zn. 32 Odo

1415/2004, ze dne 12. 8. 2009, sp. zn. 22 Cdo 555/2008, a ze dne 12. 4. 2018,

sp. zn. 33 Cdo 2667/2017. K tomu, že tyto závěry se prosadí též ve vztahu ke

smlouvě o postoupení pohledávky, se vyjádřil např. v usnesení ze dne 26. 9. 2007, sp. zn. 32 Odo 468/2006, citovaném odvolacím soudem. Nejvyšší soud ovšem uzavřel nejen v dovolatelkou odkazovaném rozsudku ze dne

30. 8. 2011, sp. zn. 23 Cdo 3404/2008, nýbrž již např. v rozsudcích ze dne 24. 8. 2006, sp. zn. 32 Odo 860/2005, a ze dne 20. 12. 2010, sp. zn. 23 Cdo

4119/2007, že ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. a § 266 obch. zák. formulují

výkladová pravidla, která ukládají soudu, aby případné pochybnosti o obsahu

právního úkonu odstranil výkladem založeným na tom, že vedle jazykového

vyjádření právního úkonu zachyceného slovně podrobí zkoumání i vůli (úmysl)

jednajících osob. Jazykové vyjádření právního úkonu zachyceného ve smlouvě musí

být proto nejprve vykládáno prostředky gramatickými (z hlediska možného významu

jednotlivých použitých pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti

použitých pojmů) či systematickými (z hlediska řazení pojmu ve struktuře celého

právního úkonu).

Kromě toho soud na základě provedeného dokazování posoudí,

jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou k

přihlédnutí k vůli účastníků je, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z

jazykového vyjádření úkonu. Výkladem tak lze zjišťovat pouze obsah právního

úkonu, nelze jím projev vůle doplňovat. Vždy se však musí brát náležitý zřetel

ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle včetně jednání o uzavření

smlouvy, praxe, kterou mezi sebou smluvní strany zavedly, jakož i následného

chování stran, jestliže to povaha věci připouští. Zákonem stanovená výkladová pravidla platí bez výjimky pro všechny právní

úkony, též pro ty, pro které zákon pod sankcí neplatnosti stanoví písemnou

formu. I na tuto skupinu právních úkonů lze vztáhnout závěry rozsudku ze dne

30. 8. 2011, sp. zn. 23 Cdo 5227/2009, v němž Nejvyšší soud zdůraznil, že též

při výkladu smlouvy v režimu obchodního zákoníku, uzavřené v písemné formě a

obsahující ustanovení, že může být měněna pouze písemně, se vychází nejen z

jazykového vyjádření zachyceného v listině, ale zejména též z vůle (úmyslu)

smluvních stran, na niž lze usuzovat z dokazováním zjištěných okolností

souvisejících s projevem vůle, včetně okolností, za nichž došlo k uzavření

smlouvy, a následného chování stran. Ke skutečné (dokazováním zjištěné) vůli

jednající osoby lze ovšem přihlédnout pouze v tom případě, není-li tato vůle v

rozporu s jazykovým projevem. Soudy nižších stupňů se v souzené věci nezabývaly posouzením, zda předmětné

smlouvy o postoupení pohledávek podléhají režimu občanského zákoníku či

zákoníku obchodního. I když následné chování stran jako okolnost významnou pro

zjištění vůle (úmyslu) smluvních stran výslovně stanoví jen obchodní zákoník,

pro oblast vztahů občanskoprávních je jeho význam dovozován judikatorně (srov. nález Ústavního soudu ze dne 14. 4. 2005 sp. zn. I. ÚS 625/03, uveřejněný pod

číslem 84/2005 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu, a např. rozsudky

Nejvyššího soudu ze dne 27. 4. 2006, sp. zn. 33 Odo 938/2004, a ze dne 5. 8. 2008, sp. zn. 28 Cdo 864/2008). Odvolací soud následné chování stran jako jednu ze skutečností umožňující

zjistit jejich skutečnou vůli projevenou ve smlouvě s obligatorní písemnou

formou výslovně nepopírá (na rozdíl od žalované, která si ovšem protiřečí,

neboť následným chováním smluvních stran sama argumentuje), ve skutečnosti však

k němu přihlédnout odmítl, neboť je shledal irelevantním na základě

argumentace, která postrádá přesvědčivost. Jistěže by bylo možno naopak tvrdit,

že k postoupení došlo bezúplatně. Pak by ale muselo být též tvrzeno a také

prokázáno, že úplata za postoupení uhrazena nebyla a že ani nebyla postupitelem

požadována, popř. že o ní postupitel neúčtuje jako o neuhrazené pohledávce. Právě zjištěné následné chování smluvních stran může napovědět, které z

rozporných ujednání smlouvy bylo projevem jejich skutečné vůle a které nikoliv. Stěží lze dovodit, že strany chtěly převod sjednat jako bezúplatný, jestliže

postupník cenu za postoupení pohledávek uvedenou ve smlouvě zaplatil a

postupitel platbu bez výhrad převzal.

Odvolací soud uzavřel, že rozpornost

ujednání nelze odstranit výkladem, ačkoliv se ve skutečnosti o výklad nepokusil

a tvrzení o následném chování smluvních stran bez pádného důvodu odmítl jako

irelevantní. Samotná rozporná ujednání jsou očividně důsledkem nedopatření při sepisování

smluv a vysvětlení, které předkládá dovolatelka, nepostrádá logiku a jeví se

jako pravděpodobné. Spíše lze uvěřit tomu, že v konceptu smlouvy zůstal

nedopatřením údaj o bezúplatnosti obsažený v použitém vzoru, než že se v něm

nedopatřením ocitl údaj o závazku zaplatit cenu za postoupení v konkrétní výši. Závěr, že strany chtěly sjednat postoupení jako úplatné a zároveň jako

bezúplatné, se neslučuje s výkladovým principem, podle něhož je při

odstraňování pochybností o obsahu smlouvy třeba vycházet z předpokladu, že

strany jednaly racionálně (k předpokladu racionálních aktérů srov. např. rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 29. 4. 2015, sp. zn. 22 Cdo 826/2013, a ze dne

18. 10. 2017, sp. zn. 32 Cdo 4725/2015). Volní projev je třeba vykládat tak,

aby nevyústil v nesmyslné závěry o projevené vůli (podle pravidla výkladu ve

prospěch efektivnosti), a též se zřetelem na zásadu, že smlouvy jsou stranami

uzavírány proto, aby platily a aby strany jimi byly vázány a dosáhly tak jimi

zamýšleného výsledku (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 20. 1. 2009,

sp. zn. 32 Cdo 2081/2007, a usnesení Nejvyššího soudu ze dne 25. 11. 2014, sp. zn. 23 Cdo 1890/2014). Nejvyšší soud zdůraznil v rozsudku ze dne 18. 8. 2011, sp. zn. 21 Cdo

2914/2010, že je nepochybné (a lidské činnosti vlastní), že ve vyhotovení

listin dochází (může dojít) k pozměnění jejich obsahu (oproti vůli jednajícího)

v důsledku chyby v psaní nebo v počtech anebo jiné zřejmé nesprávnosti; nebylo

by proto odpovídající, aby bylo z každé takové chyby nebo nesprávnosti bez

dalšího dovozováno, že je vždy bez právních účinků listina, která je jimi

postižena. Chyba nebo jiná nesprávnost může na druhé straně ovlivnit chování

(jednání) toho, komu je listina adresována, a nebylo by správné, aby nesl

následky pochybení, kterého se dopustil původce listiny. Ve snaze nalézt

vyvážené řešení následků chyb a jiných zřejmých nesprávností je pokládán za

odpovídající závěr, že případné chyby v psaní nebo počtech anebo jiné zřejmé

nesprávnosti ve vyhotovení listin nemají žádné právní následky, je-li jejich

obsah (význam) navzdory takovým chybám nebo jiným zřejmým nesprávnostem

nepochybný. V rozsudcích ze dne 15. 12. 1999, sp. zn. 25 Cdo 2224/98, a ze dne

29. 5. 2001, sp. zn. 26 Cdo 2139/2000, pak Nejvyšší soud navázal úvahou, že

ustanovení § 37 odst. 3 obč. zák. z okruhu neurčitých a nesrozumitelných

projevů vůle vyděluje případy, kdy je obsah právního úkonu nepochybný, pouze

jsou sníženy jeho vyjadřovací kvality zjevnými a smyslu ujednání jinak

neodporujícími chybami vzniklými v procesu vytváření textu či při výpočtech –

např. překlepy, jiné technické nedostatky v psaní, matematické chyby, apod. Proto např. v usnesení ze dne 27. 9. 2017, sp. zn.

33 Cdo 3677/2017, v situaci,

kdy text smlouvy o půjčce obsahoval nesoulad v číselném a slovním vyjádření

předané sumy (slovně byla částka vymezena jako šedesát tisíc korun českých,

zatímco číselně jako 360 000 Kč), Nejvyšší soud aproboval postup odvolacího

soudu, jenž rozpor mezi číselným a slovním vyjádřením předmětu půjčky posoudil

mimo jiné s přihlédnutím ke skutkovému zjištění, že žalovaný převzal od žalobce

360 000 Kč a nikoliv pouze 60 000 Kč, jako zjevnou chybu v psaní ve prospěch

druhé z uvedených variant. V neposlední řadě bylo třeba vzít na zřetel závěry, které Nejvyšší soud přijal

v návaznosti na judikaturu Ústavního soudu a v nichž je prosazována jako

základní princip výkladu smluv, reflektující autonomii smluvních stran v

soukromoprávních vztazích a společenskou a hospodářskou funkci soukromoprávní

smlouvy, priorita takového výkladu, jenž nevede k závěru o neplatnosti

smlouvy, je-li takový výklad možný (srov. např. nález Ústavního soudu ze dne

14. 4. 2005, sp. zn. I. ÚS 625/2003, uveřejněný pod číslem 84/2005 Sbírky

nálezů a usnesení Ústavního soudu, a rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 27. 3. 2008, sp. zn. 26 Cdo 2317/2006, ze dne 27. 4. 2011, sp. zn. 23 Cdo 1212/2010,

ze dne 28. 8. 2012, sp. zn. 32 Cdo 3488/2010, a ze dne 13. 8. 2013, sp. zn. 32

Cdo 2915/2011). Postup upřednostňující výklad vedoucí k závěru o neplatnosti

smlouvy Ústavní soud shledává rozporným s principy právního státu a tudíž

ústavně nekonformním.

Z uvedených důvodů je právní posouzení, na němž spočívá rozhodnutí odvolacího

soudu, neúplné a tudíž nesprávné a dovolací důvod upravený v § 241a odst. 1 o.

s. ř. byl uplatněn opodstatněně.

Vzhledem k tomu, že rozhodnutí odvolacího soudu neobstojí již z uvedených

důvodů, bylo by předčasné a tudíž nehospodárné zabývat se přezkumem správnosti

řešení, které odvolací soud přijal v otázce oddělitelnosti rozporného ujednání

od ostatního obsahu smluv o postoupení. Vzhledem k tomu pak, že napadené

rozhodnutí se ruší, stává se námitka jeho překvapivosti bezpředmětnou.

Protože rozsudek odvolacího soudu není z výše rozvedených důvodů správný a

podmínky pro jeho změnu dány nejsou, Nejvyšší soud, aniž nařídil jednání (§

243a odst. 1 věta první o. s. ř.), toto rozhodnutí podle § 243e odst. 1 o. s.

ř. v dovoláním napadeném výroku o věci samé, jakož i v závislých výrocích o

nákladech řízení [§ 242 odst. 2 písm. b) o. s. ř.] zrušil a věc vrátil

odvolacímu soudu k dalšímu řízení (§ 243e odst. 2 věta první o. s. ř.).

Právní názor dovolacího soudu je pro soudy nižších stupňů závazný (§ 243g odst.

1 část první věty za středníkem o. s. ř., § 226 odst. 1 o. s. ř.).

O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243g odst. 1 věta druhá o. s. ř.).

Poučení: Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 21. 8. 2018

JUDr. Pavel Příhoda

předseda senátu